从古铜门控朔方,南城烟火北城荒。
台家抵死争溏泺,满眼秋芜衬夕阳。
从古铜门控朔方,南城烟火北城荒。
台家抵死争溏泺,满眼秋芜衬夕阳。
自古以来,铜门关就掌控着北方边疆,
南城人烟稠密,北城却一片荒凉。
朝廷拼死争夺这片沼泽地带,
满眼秋日的荒草,映衬着夕阳。
Since ancient times, the Bronze Gate has held the northern frontier in sway,
The southern town is veiled in smoke, the northern one in decay.
The court, to death contending for the marshland, strives in vain,
As autumn weeds stretch far and wide, against the sunset's wane.
边塞的烟火与荒芜,是长期地缘博弈的痕迹。
刻画边塞军镇的沧桑与南北迥异的景象
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理