解职归来谢世哗,东风闲步到僧家。
何时许我栖云榻,夜扫寒炉煮雪花。
解职归来谢世哗,东风闲步到僧家。
何时许我栖云榻,夜扫寒炉煮雪花。
辞去官职归来,谢绝了尘世的喧哗,
趁着东风,我悠闲地漫步来到僧人的家。
什么时候能允许我栖身于云雾缭绕的禅榻,
在夜里清扫寒冷的炉子,煮那洁白的雪花。
Resigned, I return, shunning the noisy world's fray;
With the east wind, I stroll idly to the monks' doorway.
When will I be allowed to rest on a cloud-veiled bed,
Sweeping the cold stove at night, boiling snowflakes instead?
解职归隐是个人与体制博弈后的主动选择。
辞官归隐,闲适访僧
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理