筑圃依山曲,开门向水湄。
春风摇鼠梓,夜雨足凫茈。
但解髡能饮,焉知朔欲饥。
提壶花外转,催出眼前诗。
筑圃依山曲,开门向水湄。
春风摇鼠梓,夜雨足凫茈。
但解髡能饮,焉知朔欲饥。
提壶花外转,催出眼前诗。
沿着山势蜿蜒,我修筑了园圃,
打开门扉,正对着水边。
春风摇曳着鼠梓树,
夜雨充足了凫茈的生长。
他们只知剃了发的人能畅饮,
哪里明白饥饿者的渴求?
提着酒壶,我在花丛外转悠,
催生出眼前这首诗篇。
I built a garden winding along the hill,
And opened the gate facing the water's edge.
Spring breeze sways the catalpa trees,
Night rain enriches the water chestnuts.
They only know a shaven head can drink,
How would they understand a hungry man's desire?
Carrying a pot, I wander beyond the flowers,
Urging the poem to emerge before my eyes.
山水田园的营造是对理想生活空间的治理实践。
描写依山傍水修筑园圃、开门见水的田园隐居景致。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理