中怀无绊外缘闲,深掩禅扉客到难。
胜景可曾飞锡去,好山多祇卷帘看。
昼升讲座天花落,夜步吟轩海月残。
今日逢师堪论道,归心愁思一时寛。
中怀无绊外缘闲,深掩禅扉客到难。
胜景可曾飞锡去,好山多祇卷帘看。
昼升讲座天花落,夜步吟轩海月残。
今日逢师堪论道,归心愁思一时寛。
内心没有羁绊,外缘也清闲,
深深掩上禅房的门,客人难以到访。
那胜景,您可曾拄着锡杖去探寻?
美好的山色多半只是卷起帘栊观赏。
白天升座讲经,仿佛天花飘落,
夜晚在吟诗的长廊漫步,海月已残。
今日遇到禅师,正好可以论道,
归去的心思和愁绪,一时间都变得宽舒。
My heart is free, my worldly ties are light;
Deep behind temple doors, few guests alight.
Have you, with staff in hand, sought scenes so fair?
Or viewed the lovely hills from windows there?
By day, your lecture hall sees blossoms fall;
At night, you pace the moonlit corridor.
Meeting you now, I find my doubts grow small;
My anxious heart is eased, and seeks no more.
封闭禅扉是一种对世俗干扰的主动治理。
描写禅寺幽静,僧人内心无羁、谢客修行的生活。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理