获稻已空霜未落,秋风虽老雁犹迟。
丹林黄叶斜阳外,绝胜春山暮雨时。
获稻已空霜未落,秋风虽老雁犹迟。
丹林黄叶斜阳外,绝胜春山暮雨时。
稻谷已经收割完毕,寒霜却还未降下;
秋风虽已显出衰意,大雁却还迟迟未南飞。
在斜阳之外,是那丹枫与黄叶点染的树林,
这景色远胜过春日山间那暮雨迷蒙之时。
The rice is reaped, the frost not yet descended;
Though autumn winds grow old, the wild geese linger.
Beyond the slanting sun, the woods in crimson and gold—
Far fairer than spring hills in evening rain.
物候的迟滞与更迭,暗合自然与人事的周期规律。
描绘秋末冬初的萧瑟景象,稻空霜未至,雁迟风已老。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理