鹿头屹立青疑染,龙渡横飞势欲来。
句
全宋诗热度:
★★☆☆☆
杜圭作品热度:
★★★★☆
诗歌内容
白话文翻译
鹿头山巍然屹立,苍翠的颜色仿佛被染过一般;
龙渡水横空飞掠,那气势像是要奔腾而来。
英文翻译
The deer's head stands tall, its green hue seems dyed;
The dragon crossing flies sideways, its force poised to arrive.
深度解构
自然景观的描绘蕴含对力量周期的认知
诗意解析
诗意概括
以雄健笔力勾勒鹿头山与龙渡的磅礴气势
格律
仄平仄仄平平仄,平仄○平仄仄平。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理