倘使在南阳,应为孔明石。
句 其二
全宋诗热度:
★★☆☆☆
杜捍作品热度:
★★★★☆
诗歌内容
白话文翻译
倘若它(这块石头)在南阳,应该会成为诸葛亮的石头。
英文翻译
If it had been in Nanyang, it would have been the stone of Kongming.
深度解构
借古喻今,体现对历史人物价值的深度认同。
诗意解析
诗意概括
借孔明石之典,表达对贤才隐逸的追慕与历史遐思。
格律
?仄仄平平,○平仄平仄。
本诗为五言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理