归云祠

作者: 杜符卿(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
杜符卿作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

寂照三乘法,冥通万佛心。

jì zhào sān shèng fǎ, míng tōng wàn fó xīn。

ㄐㄧˋ ㄓㄠˋ ㄙㄢ ㄕㄥˋ ㄈㄚˇ, ㄇㄧㄥˊ ㄊㄨㄥ ㄨㄢˋ ㄈㄛˊ ㄒㄧㄣ。

传灯光祖印,演教茂禅林。

chuán dēng guāng zǔ yìn, yǎn jiào mào chán lín。

ㄔㄨㄢˊ ㄉㄥ ㄍㄨㄤ ㄗㄨˇ ㄧㄣˋ, ㄧㄢˇ ㄐㄧㄠˋ ㄇㄠˋ ㄔㄢˊ ㄌㄧㄣˊ。

莲座华成雨,云庵施侧金。

lián zuò huā chéng yǔ, yún ān shì cè jīn。

ㄌㄧㄢˊ ㄗㄨㄛˋ ㄏㄨㄚ ㄔㄥˊ ㄩˇ, ㄩㄣˊ ㄢ ㄕˋ ㄘㄜˋ ㄐㄧㄣ。

因怀会稽绂,兰梵许登临。

yīn huái guì jī fú, lán fàn xǔ dēng lín。

ㄧㄣ ㄏㄨㄞˊ ㄍㄨㄟˋ ㄐㄧ ㄈㄨˊ, ㄌㄢˊ ㄈㄢˋ ㄒㄩˇ ㄉㄥ ㄌㄧㄣˊ。

白话文翻译

寂静地映照着三乘佛法的光芒,

幽深地通达了万佛的本心。

传承法灯,光耀着祖师的法印,

演说教义,使禅林繁茂兴盛。

莲花座上,天花散落如雨,

云边庵堂,布施着侧旁的金饰。

因而怀念起在会稽为官时的印绶,

这兰若梵宇允许我登临瞻仰。

英文翻译

Silent shines the light of the Triple Vehicle's law,

Mysteriously linking to the heart of all Buddhas.

The lamp of transmission glows with the ancestral seal,

Expounding the teachings, the Chan grove grows lush.

On the lotus throne, blossoms fall like rain,

By the cloud-veiled hut, gold is bestowed to the side.

Thus I recall the ribbon of Kuaiji's office,

And the orchid-scented chant grants me ascent.

深度解构

佛法圆通体现了对终极真理的认知体系。

诗意解析

诗意概括

描绘佛法寂照冥通,圆融无碍的至高境界。

《归云祠》主题、情感、意象与语气

主题: 祭祀 · 咏志 · 游仙

情感: 虔敬 · 肃穆 · 恬淡

意象: · 三乘法 · 寂照 · 万佛

语气: 庄重 · 典雅 · 沉郁

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

杜符卿生平简介

杜符卿,生平事迹不详,史料记载极少。其活跃时期、籍贯均不可考。仅凭《归云祠》等作品存世,在文学史上属于极为冷门的文人,作品流传度极低,文学地位难以界定。

浏览杜符卿全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理