厩马牵来哕哕嘶,马蹄随步蹑云梯。
新街锦帐达三字,旧制星垣放五题。
视草健毫从席选,受降恩诏待公批。
仙才已在神仙地,逢见刘晨为指迷。
厩马牵来哕哕嘶,马蹄随步蹑云梯。
新街锦帐达三字,旧制星垣放五题。
视草健毫从席选,受降恩诏待公批。
仙才已在神仙地,逢见刘晨为指迷。
马厩中的马被牵出来,发出清亮的嘶鸣声,
马蹄随着步伐,仿佛踏在云梯之上。
在新街的锦帐中,展示着"三字"的荣耀,
依照旧制,星垣宫放出了"五题"的考题。
起草诏书时,雄健的毛笔从席间被选拔,
接受投降的恩诏正等待您的批阅。
您这仙才已然身处神仙的境地,
遇见刘晨般的人物,为您指点迷津。
From the stable, a horse is led out, neighing with a clear voice,
Its hooves, step by step, seem to tread upon cloud-ladders.
In the new street, brocade tents display the "Three Characters",
The old system of the Star Wall releases the "Five Themes".
Drafting edicts, robust brushes are chosen from the banquet,
The edict of grace for accepting surrender awaits your approval.
A talent of the immortals already dwells in the realm of gods,
Meeting Liu Chen, who points the way through the maze.
以骏马意象展现人才晋升的治理逻辑。
描绘骏马嘶鸣、蹄踏云梯的升腾景象,暗喻友人仕途高升。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理