风际有云多世态,海中无底是人心。
可堪更问碁山话,一局闲争古到今。
风际有云多世态,海中无底是人心。
可堪更问碁山话,一局闲争古到今。
风与云际会处,多是人世变幻的形态;
大海深不见底,正像是人心的难测。
怎能再忍心去询问碁山的旧话?
一局闲棋的争执,从古至今未曾停歇。
Where winds meet clouds, the world's fickle ways unfold;
The human heart, like the sea, is bottomless and cold.
How can I bear to ask about the Chess Mountain lore?
A game of idle strife has lasted evermore.
揭示人心深不可测的治理困境。
以风云变幻喻世态无常,以海深无底喻人心难测,表达对世道人心的深刻洞察。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理