甘陂寺

作者: 董昙(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
董昙作品热度:
★★☆☆☆

诗歌内容

晓发山间寺,篮舆冒朔风。

xiǎo fā shān jiān sì, lán yú mào shuò fēng。

ㄒㄧㄠˇ ㄈㄚ ㄕㄢ ㄐㄧㄢ ㄙˋ, ㄌㄢˊ ㄩˊ ㄇㄠˋ ㄕㄨㄛˋ ㄈㄥ。

雪融溪涨碧,云漏日穿红。

xuě róng xī zhǎng bì, yún lòu rì chuān hóng。

ㄒㄩㄝˇ ㄖㄨㄥˊ ㄒㄧ ㄓㄤˇ ㄅㄧˋ, ㄩㄣˊ ㄌㄡˋ ㄖˋ ㄔㄨㄢ ㄏㄨㄥˊ。

岁月尘埃里,江山醉梦中。

suì yuè chén āi lǐ, jiāng shān zuì mèng zhōng。

ㄙㄨㄟˋ ㄩㄝˋ ㄔㄣˊ ㄞ ㄌㄧˇ, ㄐㄧㄤ ㄕㄢ ㄗㄨㄟˋ ㄇㄥˋ ㄓㄨㄥ。

人生要家处,浪出笑庞公。

rén shēng yào jiā chù, làng chū xiào páng gōng。

ㄖㄣˊ ㄕㄥ ㄧㄠˋ ㄐㄧㄚ ㄔㄨˋ, ㄌㄤˋ ㄔㄨ ㄒㄧㄠˋ ㄆㄤˊ ㄍㄨㄥ。

白话文翻译

清晨从山间的寺庙出发,

乘坐竹轿,冒着北风前行。

雪已融化,溪水涨满碧绿,

云层漏隙,日光穿透出红晕。

岁月消磨在尘埃之中,

江山仿佛存在于醉梦里面。

人生终究需要一个安家的处所,

漂泊在外,笑那庞公的浪迹。

英文翻译

At dawn I depart from the mountain temple,

In a bamboo sedan, braving the north wind.

Snow melts, the stream swells with jade-green water,

Clouds part, the sun pierces through with crimson light.

Years and months are lost in the dust of the world,

Rivers and mountains exist in a drunken dream.

In life, one needs a place to call home,

Roaming abroad, I laugh at Pang Gong's folly.

深度解构

旅程是对未知环境的持续认知过程。

诗意解析

诗意概括

清晨从山寺出发,冒着寒风乘轿赶路,描绘旅途艰辛。

《甘陂寺》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 田园

情感: 孤寂 · 惆怅 · 恬淡

意象: 朔風 · 籃輿 · 山間寺 · 篮舆 · 朔风

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

董昙生平简介

董昙,唐代诗人,生卒年及籍贯均不详,仅知其为唐末或五代时人。其生平事迹在正史中无载,主要因《全唐诗》收录其诗作《甘陂寺》一首而留名,属于文学史上较为冷门的文人。

浏览董昙全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理