过午浮阴掩石台,疾风掠草散狂埃。
江豚吹皱空江浪,逺见淮云卷雨来。
过午浮阴掩石台,疾风掠草散狂埃。
江豚吹皱空江浪,逺见淮云卷雨来。
过了正午,浮动的阴云遮蔽了石台;
疾风掠过草地,吹散了狂乱的尘埃。
江豚吹皱了空阔江面上的波浪;
远远望见淮河方向的云层正卷着雨袭来。
Past noon, floating shadows veil the stone terrace;
Swift winds sweep the grass, scattering wild dust.
River porpoises wrinkle the waves on the empty river;
Afar, I see Huai clouds rolling the rain in.
自然界的疾风隐喻社会变革中的治理动荡。
描绘午后野望所见阴风掠草的动荡景象,隐含对时局或心境的投射。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理