老树苍枝翠子干,烂红搀向雪晴看。
绿攒劲叶身边刺,金凝纤须腹内丹。
鹤顶剪开霞瓣暖,骊珠遗下日亡寒。
几多名品中州有,染透春风十二阑。
老树苍枝翠子干,烂红搀向雪晴看。
绿攒劲叶身边刺,金凝纤须腹内丹。
鹤顶剪开霞瓣暖,骊珠遗下日亡寒。
几多名品中州有,染透春风十二阑。
老树的苍青枝条上挂着翠绿的干果,
在雪后初晴时,烂漫的红花夹杂其间,格外好看。
绿叶攒聚成坚硬的叶片,身边带着尖刺,
金色的纤细花蕊,仿佛腹中凝结着丹砂。
花朵像仙鹤的顶冠剪开了温暖的霞光花瓣,
又似骊龙遗下的宝珠,驱散了日暮的寒意。
中原地区有多少著名的山茶品种啊,
它们染透了春风,遍布在十二曲栏杆之间。
An old tree's dark branches hold the emerald fruit dry,
Amidst the melting snow, its blazing red blooms vie.
Clustered sharp leaves, like green spears, guard with might,
Golden fine stamens hold the cinnabar bright.
Like a crane's crown cut from warm sunset cloud,
Or a dragon's pearl lost, no chill allowed.
Many famed breeds in Central Plains are found,
Dyeing spring breeze through twelve railings around.
于绚烂中见生命周期的坚韧。
描绘山茶花在雪后晴日里红艳夺目、枝干苍翠的傲然姿态。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理