秋夜对雨

作者: 董嗣杲(宋) 体裁:七言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
董嗣杲作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

对月飞觞往事休,胡床寂寞庾公楼。

duì yuè fēi shāng wǎng shì xiū, hú chuáng jì mò yǔ gōng lóu。

ㄉㄨㄟˋ ㄩㄝˋ ㄈㄟ ㄕㄤ ㄨㄤˇ ㄕˋ ㄒㄧㄡ, ㄏㄨˊ ㄔㄨㄤˊ ㄐㄧˋ ㄇㄛˋ ㄩˇ ㄍㄨㄥ ㄌㄡˊ。

西风觧使蛩専夜,长日能无酒送愁。

xī fēng jiě shǐ qióng zhuān yè, cháng rì néng wú jiǔ sòng chóu。

ㄒㄧ ㄈㄥ ㄐㄧㄝˇ ㄕˇ ㄑㄩㄥˊ ㄓㄨㄢ ㄧㄝˋ, ㄔㄤˊ ㄖˋ ㄋㄥˊ ㄨˊ ㄐㄧㄡˇ ㄙㄨㄥˋ ㄔㄡˊ。

新雁阵分离塞徼,残萤火死落汀流。

xīn yàn zhèn fēn lí sāi jiào, cán yíng huǒ sǐ luò tīng liú。

ㄒㄧㄣ ㄧㄢˋ ㄓㄣˋ ㄈㄣ ㄌㄧˊ ㄙㄞ ㄐㄧㄠˋ, ㄘㄢˊ ㄧㄥˊ ㄏㄨㄛˇ ㄙˇ ㄌㄨㄛˋ ㄊㄧㄥ ㄌㄧㄡˊ。

醉来独卧梧窗下,静听胡琴拨怨秋。

zuì lái dú wò wú chuāng xià, jìng tīng hú qín bō yuàn qiū。

ㄗㄨㄟˋ ㄌㄞˊ ㄉㄨˊ ㄨㄛˋ ㄨˊ ㄔㄨㄤ ㄒㄧㄚˋ, ㄐㄧㄥˋ ㄊㄧㄥ ㄏㄨˊ ㄑㄧㄣˊ ㄅㄛ ㄩㄢˋ ㄑㄧㄡ。

白话文翻译

对着明月举杯,往事已休;

独坐在胡床上,庾公楼中寂寞萦绕。

西风懂得让蟋蟀专擅长夜;

漫长的白昼,怎能没有酒来排遣愁绪?

新来的雁阵分离,远离开边塞;

残存的萤火熄灭,坠落在汀洲水流中。

醉后独自卧在梧桐窗下;

静静聆听胡琴拨弄出秋天的哀怨。

英文翻译

Facing the moon, I raise my cup, past events are gone;

Lonely on the folding chair, in Yu Liang's tower I mourn.

The west wind knows how to let crickets rule the night;

How can the long day pass without wine to drown my sorrow?

The new geese formation splits, leaving the frontier far behind;

The dying fireflies' light falls into the flowing stream.

Drunk, I lie alone beneath the phoenix tree window;

Quietly listening to the huqin plucking autumn's lament.

深度解构

秋雨楼台的孤寂,隐喻着历史周期中个体命运的飘零与无奈。

诗意解析

诗意概括

借对月独酌、寂寞登楼之景,抒发秋夜听雨时的往事追怀与孤寂。

《秋夜对雨》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 咏物 · 思乡

情感: 孤寂 · 惆怅 · 沉郁

意象: · · · · 胡床

语气: 抒情 · 沉郁 · 婉约

格律

仄仄平平仄仄平,平平仄仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
平仄仄平平仄仄,平平仄仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

本诗为七言律诗,押平声韵。

董嗣杲生平简介

董嗣杲,南宋末年至元初诗人,具体生卒年不详。其籍贯亦无明确记载,主要活动于宋元易代之际。他在文学史上以遗民身份和山水纪游诗闻名,诗风清冷孤峭,多寓故国之思与身世飘零之感,是宋末诗坛一位具有独特风貌的诗人。

浏览董嗣杲全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理