腥攅石缝瀑花多,还有龙神蛰此窠。
通海浅深山不语,随潮长落水无波。
谩传方士遗丹在,不奈潜鳞吐雾何。
时雨愆期无验处,几番雷火𦶟松柯。
腥攅石缝瀑花多,还有龙神蛰此窠。
通海浅深山不语,随潮长落水无波。
谩传方士遗丹在,不奈潜鳞吐雾何。
时雨愆期无验处,几番雷火𦶟松柯。
腥气聚集在石缝间,瀑水飞溅如花;还有龙神蛰伏在这个巢穴。
与海相通,不论深浅,山都沉默不语;随着潮水涨落,水面波澜不惊。
空传方士遗留的仙丹在此,奈何潜藏的龙鳞吐雾又能怎样?
时雨逾期不至,无处验证其灵验;好几次雷火都烧灼了松树的枝柯。
Rankness gathers in stone crevices where waterfall blossoms surge; / Here still, the dragon god lies dormant in this den.
Connecting to the sea, shallow or deep, the mountain utters no word; / Following the tide's rise and fall, the water shows no wave.
In vain, tales tell of an alchemist's elixir left behind; / What can be done about the hidden scales spitting mist?
When timely rain delays and no proof is found; / How many times have thunderbolts ignited the pine branches?
从治理视角看,龙神蛰伏象征对自然秩序的敬畏与遵从。
描绘龙井幽深奇崛的景致,突出龙神蛰居的神秘氛围。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理