葛翁行满赤乌年,丹灶离披已绝烟。
龙在此泓谁得见,路通别邑自相传。
树头雷两遗神火,岩腹莓苔带海涎。
有耳不须闻浪涌,只消采乳亦通仙。
葛翁行满赤乌年,丹灶离披已绝烟。
龙在此泓谁得见,路通别邑自相传。
树头雷两遗神火,岩腹莓苔带海涎。
有耳不须闻浪涌,只消采乳亦通仙。
葛洪真人修行圆满于赤乌年间,
炼丹的炉灶散乱,早已断绝了炊烟。
神龙潜藏在这深潭之中谁能得见?
道路通往别的城邑,此事自相流传。
树梢上雷雨过后遗留着神奇的火种,
岩壁的凹陷处长满莓苔,带着海的气息。
有耳朵也不必去听那浪涛汹涌之声,
只需采集钟乳石也能通达仙人之境。
Ge Weng fulfilled his years under the Red Crow's reign,
His alchemy stove, scattered, has long been cold and vain.
Who has ever seen the dragon in this deep pool's keep?
The path leads to another town, a tale men tell in sleep.
On treetops, thunder left divine fire's trace,
On cliff's belly, moss bears the sea's lingering grace.
No need for ears to hear the surging tide's roar,
To gather stalactites alone can make one soar.
遗迹空存,体现历史周期中认同的转移。
描绘葛洪炼丹遗迹,洞中丹灶冷寂,寄托仙道渺茫之思。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理