懐庐山

作者: 董嗣杲(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
董嗣杲作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

屏心寒梦枕,屋角晓城钟。

píng xīn hán mèng zhěn, wū jiǎo xiǎo chéng zhōng。

ㄆㄧㄥˊ ㄒㄧㄣ ㄏㄢˊ ㄇㄥˋ ㄓㄣˇ, ㄨ ㄐㄧㄠˇ ㄒㄧㄠˇ ㄔㄥˊ ㄓㄨㄥ。

客子几多想,庐山千万峰。

kè zǐ jǐ duō xiǎng, lú shān qiān wàn fēng。

ㄎㄜˋ ㄗˇ ㄐㄧˇ ㄉㄨㄛ ㄒㄧㄤˇ, ㄌㄨˊ ㄕㄢ ㄑㄧㄢ ㄨㄢˋ ㄈㄥ。

仙源云气叠,溪坂雨声重。

xiān yuán yún qì dié, xī bǎn yǔ shēng zhòng。

ㄒㄧㄢ ㄩㄢˊ ㄩㄣˊ ㄑㄧˋ ㄉㄧㄝˊ, ㄒㄧ ㄅㄢˇ ㄩˇ ㄕㄥ ㄓㄨㄥˋ。

杨柳西门外,禅人屡此逢。

yáng liǔ xī mén wài, chán rén lǚ cǐ féng。

ㄧㄤˊ ㄌㄧㄡˇ ㄒㄧ ㄇㄣˊ ㄨㄞˋ, ㄔㄢˊ ㄖㄣˊ ㄌㄩˇ ㄘˇ ㄈㄥˊ。

白话文翻译

屏风中心,寒梦枕着思绪;

屋角外,拂晓时传来城楼的钟声。

客居他乡的人,心中有多少思量?

庐山啊,耸立着千万座山峰。

仙境的源头,云气层层叠叠;

溪边的坡地上,雨声格外沉重。

在西门外,杨柳依依的地方,

修禅之人曾多次在此与我相逢。

英文翻译

A cold dream pillows the screen's heart;

At dawn, the city bell sounds from the house's corner.

How many thoughts crowd the traveler's mind?

Mount Lu's countless peaks stand in grandeur.

Immortal springs are veiled in layered clouds;

Rain's heavy sound falls on the streamside slope.

Outside the western gate, where willows sway,

A meditator often meets me here.

深度解构

钟声触发对精神故园周期性的怀想

诗意解析

诗意概括

通过寒夜梦醒闻钟,深切怀念庐山

《懐庐山》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 思乡

情感: 孤寂 · 惆怅 · 幽怨

意象: · 城钟 · 梦枕 · 屋角

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄仄平仄,平平平仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

董嗣杲生平简介

董嗣杲,南宋末年至元初诗人,具体生卒年不详。其籍贯亦无明确记载,主要活动于宋元易代之际。他在文学史上以遗民身份和山水纪游诗闻名,诗风清冷孤峭,多寓故国之思与身世飘零之感,是宋末诗坛一位具有独特风貌的诗人。

浏览董嗣杲全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理