庙食空山八百年,衣冠犹是李唐前。
汴河十里垂杨柳,何似松阴数亩田。
庙食空山八百年,衣冠犹是李唐前。
汴河十里垂杨柳,何似松阴数亩田。
这座庙宇在空寂的山中享受祭祀已八百年,
庙中神像的衣冠样式仍是唐朝以前的古风。
汴河两岸十里长堤,垂柳依依,
哪里比得上松树荫下的那几亩田地呢?
The temple has feasted in the empty hills for eight hundred years,
Its robes and caps still date from before the Li-Tang era.
For ten li along the Bian River, weeping willows hang low—
How can they compare to a few acres of fields in the pine shade?
庙宇作为历史周期中的稳定符号,维系着文化记忆。
描写古庙历经八百年风雨,衣冠制式仍保留唐代风貌,引发历史沧桑之感。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理