彼美秋江上,尘埃耻托根。
笑倾行雨国,香返梦兰魂。
蛱蝶无媒妁,鸳鸯见子孙。
徧窥思两桨,深锁忆重门。
怯徇风波性,惭留月露痕。
枉将金试步,千古怨东昏。
彼美秋江上,尘埃耻托根。
笑倾行雨国,香返梦兰魂。
蛱蝶无媒妁,鸳鸯见子孙。
徧窥思两桨,深锁忆重门。
怯徇风波性,惭留月露痕。
枉将金试步,千古怨东昏。
那美人(指荷)立于秋江之上,
以托身尘埃为耻。
她含笑倾倒了行雨的国度(巫山神女),
香气唤回了梦兰的幽魂(郑穆公母梦兰生子)。
蝴蝶没有媒人(却自来),
鸳鸯已见子孙(成双成对)。
(我)四处窥看,思念着那双桨(以便乘舟接近),
(她却)深锁(于水),令人忆起重门深院。
(我)生性怯懦,畏惧风波,
惭愧(只能)留下月露般的痕迹(指诗篇)。
枉费以金莲试步(模仿潘妃),
千古以来怨恨着那昏聩的东昏侯。
That beauty on the autumn river's face,
Ashamed to take root in the dusty place.
She smiles, tilting the kingdom of raining grace,
Her fragrance returns, a dream orchid's trace.
Butterflies, without matchmakers, flutter near,
Mandarin ducks, with offspring, appear.
Peeping everywhere, I long for a pair of oars,
Deeply locked, I recall the double doors.
Timid by nature, I fear the wind and wave,
Ashamed to leave traces of moon and dew, so grave.
In vain, I tried gold to test my pace,
For ages, I lament the Eastern Folly's disgrace.
对立空间选择,体现价值认同的坚守。
赞美秋江高洁之物,耻于尘埃托根,咏物言志。
本诗为五言排律,押平声韵。
东山书院编辑整理