行不伤田亩,饥无坏果林。
渡云连臂饮,宿月拥条吟。
愈疾知调气,消忧学定心。
沐猴多损物,远矣莫相侵。
行不伤田亩,饥无坏果林。
渡云连臂饮,宿月拥条吟。
愈疾知调气,消忧学定心。
沐猴多损物,远矣莫相侵。
它行走时不损伤田地和田埂,
饥饿时也不毁坏结满果实的树林。
在云雾中手臂相连地饮水,
在月光下栖息,抱着枝条吟唱。
它能治愈疾病,懂得调节气息,
为消除忧愁,学着安定心神。
猕猴常常损坏物品,
请远离吧,不要前来侵扰。
Its passage does no harm to field or mound,
When hungry, it spoils not the fruited grove.
Drinking from streams, arms linked across the clouds;
Lodging 'neath moon, embracing boughs, it croons.
To cure disease, it knows to regulate breath;
To ease all cares, it learns to calm the heart.
The macaque often damages and spoils—
Keep far away, and do not come to intrude.
猿行隐喻一种不破坏的治理智慧与认同。
刻画猿猴不伤田亩、饥不坏林的仁性,似有寄托。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理