作者: 丁谓(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
丁谓作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

行不伤田亩,饥无坏果林。

xíng bù shāng tián mǔ, jī wú huài guǒ lín。

ㄒㄧㄥˊ ㄅㄨˋ ㄕㄤ ㄊㄧㄢˊ ㄇㄨˇ, ㄐㄧ ㄨˊ ㄏㄨㄞˋ ㄍㄨㄛˇ ㄌㄧㄣˊ。

渡云连臂饮,宿月拥条吟。

dù yún lián bì yǐn, sù yuè yōng tiáo yín。

ㄉㄨˋ ㄩㄣˊ ㄌㄧㄢˊ ㄅㄧˋ ㄧㄣˇ, ㄙㄨˋ ㄩㄝˋ ㄩㄥ ㄊㄧㄠˊ ㄧㄣˊ。

愈疾知调气,消忧学定心。

yù jí zhī tiáo qì, xiāo yōu xué dìng xīn。

ㄩˋ ㄐㄧˊ ㄓ ㄊㄧㄠˊ ㄑㄧˋ, ㄒㄧㄠ ㄧㄡ ㄒㄩㄝˊ ㄉㄧㄥˋ ㄒㄧㄣ。

沐猴多损物,远矣莫相侵。

mù hóu duō sǔn wù, yuǎn yǐ mò xiāng qīn。

ㄇㄨˋ ㄏㄡˊ ㄉㄨㄛ ㄙㄨㄣˇ ㄨˋ, ㄩㄢˇ ㄧˇ ㄇㄛˋ ㄒㄧㄤ ㄑㄧㄣ。

白话文翻译

它行走时不损伤田地和田埂,

饥饿时也不毁坏结满果实的树林。

在云雾中手臂相连地饮水,

在月光下栖息,抱着枝条吟唱。

它能治愈疾病,懂得调节气息,

为消除忧愁,学着安定心神。

猕猴常常损坏物品,

请远离吧,不要前来侵扰。

英文翻译

Its passage does no harm to field or mound,

When hungry, it spoils not the fruited grove.

Drinking from streams, arms linked across the clouds;

Lodging 'neath moon, embracing boughs, it croons.

To cure disease, it knows to regulate breath;

To ease all cares, it learns to calm the heart.

The macaque often damages and spoils—

Keep far away, and do not come to intrude.

深度解构

猿行隐喻一种不破坏的治理智慧与认同。

诗意解析

诗意概括

刻画猿猴不伤田亩、饥不坏林的仁性,似有寄托。

《猿》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 咏物 · 田园

情感: 欣喜 · 惆怅 · 恬淡

意象: · 田亩 · 果林

语气: 素淡 · 清新 · 婉约

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

丁谓生平简介

丁谓(966-1037),字谓之,后更字公言,苏州长洲人。北宋真宗、仁宗朝重要政治人物,官至宰相。在文学上,他是宋初西昆体的代表诗人之一,与杨亿、刘筠等人酬唱,作品以辞藻华丽、用典精巧著称,对宋初诗坛风尚有重要影响。

浏览丁谓全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理