日长春老职司闲,纵辔因寻负郭山。
花气半飘青霭外,泉声多在白云间。
香灯肃肃严僧事,钟梵萧萧爽客颜。
坐有诗人樽有酒,拟抛城市宿禅关。
日长春老职司闲,纵辔因寻负郭山。
花气半飘青霭外,泉声多在白云间。
香灯肃肃严僧事,钟梵萧萧爽客颜。
坐有诗人樽有酒,拟抛城市宿禅关。
白日渐长,春意已深,我的职务清闲;
我放松缰绳,去寻访那靠近城郭的青山。
花香一半飘荡在青色的雾霭之外;
泉声大多回响在白云之间。
香灯肃穆,僧人们庄严地进行佛事;
钟声梵呗悠扬,使客人的容颜感到清爽。
座中有诗人相伴,樽中有美酒可饮;
我打算抛开城市,留宿在这禅院之中。
The day grows long, spring ages, my duties are light and free;
I loosen the reins to seek the hills that embrace the city.
The fragrance of flowers drifts halfway beyond the blue haze;
The sound of springs mostly lingers amidst the white clouds.
With solemn incense lamps, the monks attend to strict rites;
The bells and chants, serene and clear, refresh the visitor's spirit.
Here I sit, with poets for company and wine in the cup;
I plan to leave the city behind and lodge within the temple gate.
闲暇寻山体现对生活节奏的自主治理。
描写公务闲暇时纵马寻山,享受春日悠长的闲适心境。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理