心极鹏抟远,形将鹗立孤。
尚惭同隼击,宁肯截鸳雏。
六翮风雷疾,双骹枳棘枯。
大搜如展礼,聊用助三驱。
心极鹏抟远,形将鹗立孤。
尚惭同隼击,宁肯截鸳雏。
六翮风雷疾,双骹枳棘枯。
大搜如展礼,聊用助三驱。
我的心志高远,如同大鹏展翅搏击长空;
我的形体孤傲,仿佛鱼鹰独自伫立。
尚且惭愧与隼一同出击捕猎;
怎肯去截杀幼小的鸳鸯?
六片羽翼如风雷般迅疾;
一双腿脚使枳树荆棘枯朽。
盛大的春搜如同展示礼仪;
姑且用它来辅助'三驱'之礼。
My heart soars as far as the roc's flight;
My form stands alone like the osprey, upright.
I feel ashamed to strike like a falcon, swift and keen;
How could I ever harm a tender cygnet, serene?
My six pinions race with the wind and thunder's might;
My twin shanks wither thorns and brambles in their sight.
The grand hunt unfolds like a ritual grand and true;
It merely aids the thrice-driven chase, as is due.
孤高姿态背后的认同博弈,凸显个体与群体的张力。
以鹏鹗对比写鹰之孤高远志,气象雄阔。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理