作者: 丁谓(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
丁谓作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

教战诚无敌,充庭实可嘉。

jiào zhàn chéng wú dí, chōng tíng shí kě jiā。

ㄐㄧㄠˋ ㄓㄢˋ ㄔㄥˊ ㄨˊ ㄉㄧˊ, ㄔㄨㄥ ㄊㄧㄥˊ ㄕˊ ㄎㄜˇ ㄐㄧㄚ。

指踪知拜处,服习认葩花。

zhǐ zōng zhī bài chù, fú xí rèn pā huā。

ㄓˇ ㄗㄨㄥ ㄓ ㄅㄞˋ ㄔㄨˋ, ㄈㄨˊ ㄒㄧˊ ㄖㄣˋ ㄆㄚ ㄏㄨㄚ。

远视惭刚鬣,深藏惜素牙。

yuǎn shì cán gāng liè, shēn cáng xī sù yá。

ㄩㄢˇ ㄕˋ ㄘㄢˊ ㄍㄤ ㄌㄧㄝˋ, ㄕㄣ ㄘㄤˊ ㄒㄧ ㄙㄨˋ ㄧㄚˊ。

十牛虽此夭,可奈可巴蛇。

shí niú suī cǐ yāo, kě nài kě bā shé。

ㄕˊ ㄋㄧㄡˊ ㄙㄨㄟ ㄘˇ ㄧㄠ, ㄎㄜˇ ㄋㄞˋ ㄎㄜˇ ㄅㄚ ㄕㄜˊ。

白话文翻译

训练作战,确实所向无敌,

充塞宫廷,实在值得赞嘉。

根据指引便知跪拜之处,

熟习仪式,认得令旗上的花纹。

远看令粗硬的鬃毛感到惭愧,

深藏不露,珍惜自己洁白的象牙。

十头牛虽然因此夭亡,

却又怎能奈何得了那巴蛇?

英文翻译

Trained for war, truly peerless in might,

Filling the court, a sight truly grand.

Guided by gestures, they know where to bow;

Accustomed to drills, they recognize the floral command.

From afar, they shame the boar's bristles, so coarse;

Hidden deep, they cherish their ivory, pure and white.

Though ten oxen may perish by such a fate,

What can they do against the mighty Ba serpent's blight?

深度解构

以象喻治理,彰显秩序与威权的力量。

诗意解析

诗意概括

赞颂大象在教战与充庭中的威仪与实用价值。

《象》主题、情感、意象与语气

主题: 颂圣 · 咏物 · 宫廷

情感: 肃穆 · 欣喜 · 豪迈

意象: · · 战阵

语气: 庄重 · 典雅 · 雄浑

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

丁谓生平简介

丁谓(966-1037),字谓之,后更字公言,苏州长洲人。北宋真宗、仁宗朝重要政治人物,官至宰相。在文学上,他是宋初西昆体的代表诗人之一,与杨亿、刘筠等人酬唱,作品以辞藻华丽、用典精巧著称,对宋初诗坛风尚有重要影响。

浏览丁谓全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理