作者: 丁谓(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
丁谓作品热度:
★★☆☆☆

诗歌内容

五善贵和容,荣观萃泽宫。

wǔ shàn guì hé róng, róng guān cuì zé gōng。

ㄨˇ ㄕㄢˋ ㄍㄨㄟˋ ㄏㄜˊ ㄖㄨㄥˊ, ㄖㄨㄥˊ ㄍㄨㄢ ㄘㄨㄟˋ ㄗㄜˊ ㄍㄨㄥ。

循声知得礼,上列见多功。

xún shēng zhī dé lǐ, shàng liè jiàn duō gōng。

ㄒㄩㄣˊ ㄕㄥ ㄓ ㄉㄜˊ ㄌㄧˇ, ㄕㄤˋ ㄌㄧㄝˋ ㄐㄧㄢˋ ㄉㄨㄛ ㄍㄨㄥ。

尽志三正内,矜能一发中。

jìn zhì sān zhèng nèi, jīn néng yī fā zhōng。

ㄐㄧㄣˋ ㄓˋ ㄙㄢ ㄓㄥˋ ㄋㄟˋ, ㄐㄧㄣ ㄋㄥˊ ㄧ ㄈㄚ ㄓㄨㄥ。

无轻秉筹者,百中出群公。

wú qīng bǐng chóu zhě, bǎi zhòng chū qún gōng。

ㄨˊ ㄑㄧㄥ ㄅㄧㄥˇ ㄔㄡˊ ㄓㄜˇ, ㄅㄞˇ ㄓㄨㄥˋ ㄔㄨ ㄑㄩㄣˊ ㄍㄨㄥ。

白话文翻译

五种善德贵在仪容和睦,

荣盛的景象汇聚于习射的泽宫。

循着箭鸣之声便知礼已达成,

在上列位次可见诸多功勋。

在天地人三正之内竭尽志意,

为一发中的而矜夸才能。

不要轻视那执掌算筹的人,

百发百中者出众于群公。

英文翻译

Five virtues value harmony and demeanor,

The glorious spectacle gathers at the archery hall.

Following the sound, one knows the rites are attained,

In the upper ranks, many merits are seen by all.

Exhausting will within the three correct positions,

Proud of skill in a single shot that hits the mark.

Do not slight the one who holds the counting rods,

A hundred hits stand out among the public's arc.

深度解构

射礼关乎秩序认同,体现仪式治理。

诗意解析

诗意概括

咏射艺贵在和容,萃集礼仪之观。

《射》主题、情感、意象与语气

主题: 颂圣 · 咏物 · 宴饮

情感: 肃穆 · 欣喜 · 豪迈

意象: · 泽宫 ·

语气: 庄重 · 典雅 · 清新

格律

仄仄仄平平,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

丁谓生平简介

丁谓(966-1037),字谓之,后更字公言,苏州长洲人。北宋真宗、仁宗朝重要政治人物,官至宰相。在文学上,他是宋初西昆体的代表诗人之一,与杨亿、刘筠等人酬唱,作品以辞藻华丽、用典精巧著称,对宋初诗坛风尚有重要影响。

浏览丁谓全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理