峒口清香彻海滨,四时芬馥四时春。
山多绿桂怜同气,谷有幽兰让后尘。
草解忘忧忧底事,花能含笑笑何人。
争如彼美钦天圹,长荐芳香奉百神。
峒口清香彻海滨,四时芬馥四时春。
山多绿桂怜同气,谷有幽兰让后尘。
草解忘忧忧底事,花能含笑笑何人。
争如彼美钦天圹,长荐芳香奉百神。
山洞口的清香飘荡直到海滨,
四季芬芳馥郁,四季都如春。
山上多生绿桂,怜爱这同类的气息;
山谷中有幽兰,谦让地居于后尘。
萱草能使人忘忧,但究竟在为何事忧愁?
花儿仿佛含着笑,又是在嘲笑什么人?
怎比得上那被上天所钦敬的美德,
长久地进献芳香,供奉给众神。
The cave mouth's pure scent wafts to the sea's shore,
All seasons fragrant, all seasons like spring's core.
The hills, rich with green cassia, cherish their kind;
The vale's secluded orchids yield, left behind.
Grass that dispels care—what sorrow does it hide?
Flowers holding smiles—at whom do they deride?
How can they match that beauty revered by the sky,
Forever offering sweet scents where gods lie?
对自然周期的敏锐感知构成隐逸生活的认知基础。
描绘山居环境四季花香弥漫的幽静美景,体现对自然生活的向往。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理