作者: 丁谓(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
丁谓作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

戒旦知霄漏,栖埘识晚阳。

jiè dàn zhī xiāo lòu, qī shí shí wǎn yáng。

ㄐㄧㄝˋ ㄉㄢˋ ㄓ ㄒㄧㄠ ㄌㄡˋ, ㄑㄧ ㄕˊ ㄕˊ ㄨㄢˇ ㄧㄤˊ。

花冠诚可爱,芥羽亦难防。

huā guān chéng kě ài, jiè yǔ yì nán fáng。

ㄏㄨㄚ ㄍㄨㄢ ㄔㄥˊ ㄎㄜˇ ㄞˋ, ㄐㄧㄝˋ ㄩˇ ㄧˋ ㄋㄢˊ ㄈㄤˊ。

祝祝时求友,咬咬独擅场。

zhù zhù shí qiú yǒu, yǎo yǎo dú shàn chǎng。

ㄓㄨˋ ㄓㄨˋ ㄕˊ ㄑㄧㄡˊ ㄧㄡˇ, ㄧㄠˇ ㄧㄠˇ ㄉㄨˊ ㄕㄢˋ ㄔㄤˇ。

自当陈玉质,宁止化陈仓。

zì dāng chén yù zhì, níng zhǐ huà chén cāng。

ㄗˋ ㄉㄤ ㄔㄣˊ ㄩˋ ㄓˋ, ㄋㄧㄥˊ ㄓˇ ㄏㄨㄚˋ ㄔㄣˊ ㄘㄤ。

白话文翻译

它知道夜漏将尽,宣告着拂晓的到来,

栖息在鸡窝上,能辨识傍晚的夕阳。

它那花冠确实惹人喜爱,

但那沾满芥末的羽毛也难以防备。

它时常咕咕叫着寻求伴侣,

独自高声啼鸣时,便独占了整个场院的风光。

它本应展现自身美玉般的资质,

又岂止是传说中在陈仓幻化那样简单?

英文翻译

Knowing the night's end by the water-clock's chime,

It perches on the roost, sensing the evening's prime.

Its flowery comb is truly a lovely sight,

Yet its mustard-dusted wings are a formidable might.

Chirping, it often seeks companionship's cheer,

Crowing alone, it commands the field far and near.

It naturally presents its jade-like quality rare,

How could it merely transform in Chencang's ancient lair?

深度解构

司晨隐喻时间治理,在周期律动中建立秩序认知。

诗意解析

诗意概括

通过鸡知晓旦晚,赞其守时报晓的自然灵性。

《鸡》主题、情感、意象与语气

主题: 祭祀 · 咏物 · 田园

情感: 虔敬 · 欣喜 · 恬淡

意象: · 霄漏 · ·

语气: 素淡 · 清新 · 雅正

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

丁谓生平简介

丁谓(966-1037),字谓之,后更字公言,苏州长洲人。北宋真宗、仁宗朝重要政治人物,官至宰相。在文学上,他是宋初西昆体的代表诗人之一,与杨亿、刘筠等人酬唱,作品以辞藻华丽、用典精巧著称,对宋初诗坛风尚有重要影响。

浏览丁谓全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理