作者: 丁谓(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
丁谓作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

雄文彰炳变,麟史载於菟。

xióng wén zhāng bǐng biàn, lín shǐ zǎi wū tú。

ㄒㄩㄥˊ ㄨㄣˊ ㄓㄤ ㄅㄧㄥˇ ㄅㄧㄢˋ, ㄌㄧㄣˊ ㄕˇ ㄗㄞˇ ㄨ ㄊㄨˊ。

莫负编须勇,须怀履尾虞。

mò fù biān xū yǒng, xū huái lǚ wěi yú。

ㄇㄛˋ ㄈㄨˋ ㄅㄧㄢ ㄒㄩ ㄩㄥˇ, ㄒㄩ ㄏㄨㄞˊ ㄌㄩˇ ㄨㄟˇ ㄩˊ。

耻将豺共弃,忍与兕为徒。

chǐ jiāng chái gòng qì, rěn yǔ sì wéi tú。

ㄔˇ ㄐㄧㄤ ㄔㄞˊ ㄍㄨㄥˋ ㄑㄧˋ, ㄖㄣˇ ㄩˇ ㄙˋ ㄨㄟˊ ㄊㄨˊ。

啸谷非威怒,风从慑万夫。

xiào gǔ fēi wēi nù, fēng cóng shè wàn fū。

ㄒㄧㄠˋ ㄍㄨˇ ㄈㄟ ㄨㄟ ㄋㄨˋ, ㄈㄥ ㄘㄨㄥˊ ㄕㄜˋ ㄨㄢˋ ㄈㄨ。

白话文翻译

它雄奇的斑纹彰显着光彩变幻,史书《春秋》记载着"於菟"(老虎)的威名。

不要轻视它编须(虎须)所展现的勇猛,必须心怀踩到虎尾的危险与戒惧。

它耻于与豺狼一同被抛弃,又怎能忍受与犀牛为伍?

它在山谷中长啸并非只是威吓发怒,那随之而起的风声足以震慑千万人。

英文翻译

The tiger's stripes, a blaze of written might, / In annals' light, the fierce one stands in sight.

Do not disdain the courage of its beard, / Beware the peril when its tail is neared.

Ashamed to be with jackals cast aside, / It scorns to join the rhinoceros' stride.

Its roar that shakes the gorge is not mere ire, / The wind it stirs can quell all men's desire.

深度解构

将猛兽符号化,服务于历史书写的政治博弈。

诗意解析

诗意概括

借虎之雄文炳变,关联史书,赞颂文治武功。

《虎》主题、情感、意象与语气

主题: 颂圣 · 咏物 · 咏史

情感: 虔敬 · 肃穆 · 豪迈

意象: 雄文 · 麟史 · 于菟 · 炳变

语气: 庄重 · 典雅 · 雄浑

格律

平平平仄仄,平仄仄平仄。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

丁谓生平简介

丁谓(966-1037),字谓之,后更字公言,苏州长洲人。北宋真宗、仁宗朝重要政治人物,官至宰相。在文学上,他是宋初西昆体的代表诗人之一,与杨亿、刘筠等人酬唱,作品以辞藻华丽、用典精巧著称,对宋初诗坛风尚有重要影响。

浏览丁谓全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理