积润容零露,无涯任酌蠡。
浮空长浴日,表圣不扬波。
江汉源流众,蕃夷岛屿多。
客槎如可泛,咫尺是星河。
积润容零露,无涯任酌蠡。
浮空长浴日,表圣不扬波。
江汉源流众,蕃夷岛屿多。
客槎如可泛,咫尺是星河。
积聚润泽的土地容纳着零星的露水,
无边无际的海洋任凭用瓠瓢来舀取。
浮在空中的大海长久沐浴着太阳,
它神圣的表面不起波澜。
长江和汉水的源流众多,
外族与岛屿数量繁多。
客居的筏子如果可以飘浮而去,
咫尺之遥便是银河。
Moist earth holds the scattered dew,
Vast seas allow the ladle's measure.
Afloat in air, it bathes the sun's long view,
Its holy face shows no wave's displeasure.
From Jiang and Han, the many streams descend,
With foreign isles and tribes that widely spread.
If a traveler's raft could there wend,
The Milky Way lies just ahead.
通过容量与尺度的认知,揭示自然系统的无限周期性。
展现大海浩瀚无垠、容纳细流、深不可测的永恒境界。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理