作者: 丁谓(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
丁谓作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

舞穴标祥异,巢阿表盛明。

wǔ xué biāo xiáng yì, cháo ē biǎo shèng míng。

ㄨˇ ㄒㄩㄝˊ ㄅㄧㄠ ㄒㄧㄤˊ ㄧˋ, ㄔㄠˊ ㄜ ㄅㄧㄠˇ ㄕㄥˋ ㄇㄧㄥˊ。

灵音谐律本,彩羽应阳精。

líng yīn xié lǜ běn, cǎi yǔ yìng yáng jīng。

ㄌㄧㄥˊ ㄧㄣ ㄒㄧㄝˊ ㄌㄩˋ ㄅㄣˇ, ㄘㄞˇ ㄩˇ ㄧㄥˋ ㄧㄤˊ ㄐㄧㄥ。

去必翔千仞,来皆叶九成。

qù bì xiáng qiān rèn, lái jiē xié jiǔ chéng。

ㄑㄩˋ ㄅㄧˋ ㄒㄧㄤˊ ㄑㄧㄢ ㄖㄣˋ, ㄌㄞˊ ㄐㄧㄝ ㄒㄧㄝˊ ㄐㄧㄡˇ ㄔㄥˊ。

上林堪饮啄,竹密醴泉清。

shàng lín kān yǐn zhuó, zhú mì lǐ quán qīng。

ㄕㄤˋ ㄌㄧㄣˊ ㄎㄢ ㄧㄣˇ ㄓㄨㄛˊ, ㄓㄨˊ ㄇㄧˋ ㄌㄧˇ ㄑㄩㄢˊ ㄑㄧㄥ。

白话文翻译

在洞穴前起舞标志着祥瑞的异象,

在阿宫筑巢昭示着昌明的盛世。

灵妙的声音与乐律的根本相和谐,

彩色的羽毛与太阳的精华相呼应。

离去时必定翱翔于千仞高空,

到来时都符合九成的完美。

上林苑可供它饮水啄食,

竹林茂密,醴泉清澈。

英文翻译

Dancing at the cave marks an auspicious sign,

Nesting on the mulberry shows a prosperous reign.

Its divine call harmonizes with music's root,

Its colored feathers answer to the sun's pure light.

Departing, it soars to the sky's high pursuit,

Returning, each act completes the ninefold rite.

In Shanglin Park, it may drink and peck at will,

Where dense bamboos shade the sweet spring, clear and still.

深度解构

通过祥瑞符号的治理叙事,强化政权合法性的集体认同。

诗意解析

诗意概括

以凤凰栖舞象征祥瑞,歌颂盛世明君的德政与昌明。

《凤》主题、情感、意象与语气

主题: 颂圣 · 政治 · 咏物

情感: 虔敬 · 肃穆 · 欣喜

意象: · 舞穴 · 祥異 · 巢阿 ·

语气: 庄重 · 典雅 · 颂圣

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

丁谓生平简介

丁谓(966-1037),字谓之,后更字公言,苏州长洲人。北宋真宗、仁宗朝重要政治人物,官至宰相。在文学上,他是宋初西昆体的代表诗人之一,与杨亿、刘筠等人酬唱,作品以辞藻华丽、用典精巧著称,对宋初诗坛风尚有重要影响。

浏览丁谓全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理