衡阳裁翠簳,梦泽剪霜柯。
妙制非丘仲,知音赏列和。
赋因怀旧得,曲为写情多。
三弄青溪侧,风流奈尔何。
衡阳裁翠簳,梦泽剪霜柯。
妙制非丘仲,知音赏列和。
赋因怀旧得,曲为写情多。
三弄青溪侧,风流奈尔何。
取材衡阳,砍下翠绿的竹竿,
来自云梦泽,修剪经霜的枝柯。
精妙的制作并非丘仲所为,
知音赏识的是乐师列和。
诗赋因怀念往昔而写成,
笛曲多为抒写情感而作。
在青溪畔吹奏《梅花三弄》,
你这般风流潇洒,又能拿你怎样呢?
From Hengyang, cut the emerald-green culm,
From Mengze, trim the frost-touched branch.
A marvelous craft, not by Qiu Zhong,
Appreciated by the connoisseur Lie He.
The rhapsody arises from nostalgia,
The melody is rich with expressed emotion.
Three tunes by the clear stream's side,
How can your elegance and charm be matched?
材取自然见证资源治理,笛声穿越时空周期。
刻画笛取材衡泽、制作精良,寄托清远脱俗之趣。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理