作者: 丁谓(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
丁谓作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

玉女潜窥久,偷儿窃觇频。

yù nǚ qián kuī jiǔ, tōu ér qiè chān pín。

ㄩˋ ㄋㄩˇ ㄑㄧㄢˊ ㄎㄨㄟ ㄐㄧㄡˇ, ㄊㄡ ㄦˊ ㄑㄧㄝˋ ㄔㄢ ㄆㄧㄣˊ。

绮疏环禁掖,青琐近严宸。

qǐ shū huán jìn yè, qīng suǒ jìn yán chén。

ㄑㄧˇ ㄕㄨ ㄏㄨㄢˊ ㄐㄧㄣˋ ㄧㄝˋ, ㄑㄧㄥ ㄙㄨㄛˇ ㄐㄧㄣˋ ㄧㄢˊ ㄔㄣˊ。

静听翰音异,遥观列岫新。

jìng tīng hàn yīn yì, yáo guān liè xiù xīn。

ㄐㄧㄥˋ ㄊㄧㄥ ㄏㄢˋ ㄧㄣ ㄧˋ, ㄧㄠˊ ㄍㄨㄢ ㄌㄧㄝˋ ㄒㄧㄡˋ ㄒㄧㄣ。

好开虚白室,云母若冰轮。

hǎo kāi xū bái shì, yún mǔ ruò bīng lún。

ㄏㄠˇ ㄎㄞ ㄒㄩ ㄅㄞˊ ㄕˋ, ㄩㄣˊ ㄇㄨˇ ㄖㄨㄛˋ ㄅㄧㄥ ㄌㄨㄣˊ。

白话文翻译

美丽的女子长久地暗中窥视,

偷儿也频频地偷看。

雕饰华美的窗户环绕着宫禁之地,

宫门上青色的连环纹饰靠近庄严的帝王居所。

静静地听着鸟鸣声有些奇异,

遥望远处,排列的山峰显得格外清新。

正好打开那虚静明亮的屋子,

屋中的云母石像冰轮般皎洁。

英文翻译

The jade maiden has long been peeping in secret,

The stealthy lad keeps stealing frequent glances.

Ornate windows encircle the forbidden palace halls,

The blue-lattice doors stand near the solemn imperial abode.

In silence, I hear the strange cry of a bird,

From afar, I gaze at the fresh array of distant peaks.

It's good to open the empty, bright chamber,

Where mica resembles an icy wheel of moon.

深度解构

窥视行为隐含权力与认知的博弈。

诗意解析

诗意概括

以窗为媒介,描写隐秘的窥探与不安。

《窗》主题、情感、意象与语气

主题: 咏物 · 闺怨 · 爱情

情感: 惆怅 · 柔情 · 幽怨

意象: · 玉女 · 偷儿

语气: 抒情 · 婉约 · 缠绵

格律

仄仄仄平仄,平平仄平平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄仄平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

丁谓生平简介

丁谓(966-1037),字谓之,后更字公言,苏州长洲人。北宋真宗、仁宗朝重要政治人物,官至宰相。在文学上,他是宋初西昆体的代表诗人之一,与杨亿、刘筠等人酬唱,作品以辞藻华丽、用典精巧著称,对宋初诗坛风尚有重要影响。

浏览丁谓全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理