真上堪修贡,甘泉代饮醇。
刘昆求愈疾,陆纳用延宾。
顾渚传芳久,灉湖擅价新。
唐贤经谱内,未识建溪春。
真上堪修贡,甘泉代饮醇。
刘昆求愈疾,陆纳用延宾。
顾渚传芳久,灉湖擅价新。
唐贤经谱内,未识建溪春。
最上等的茶叶足以作为贡品,
甘甜的泉水可以替代醇香的美酒。
刘琨曾寻求它来治愈疾病,
陆纳曾用它来款待宾客。
顾渚茶的美名流传已久,
灉湖茶则以新产之品独擅高价。
但在唐代贤人所著的茶谱之中,
却未曾认识建溪春茶的妙处。
The finest leaves are fit for royal tribute,
Sweet spring water replaces mellow wine.
Liu Kun sought them to cure his ailment,
Lu Na used them to entertain his guest.
Gu Zhu's fame has been passed down for ages,
Yong Lake's new crop commands a lofty price.
Yet in the classics by Tang sages,
The spring of Jianxi remains unknown.
茶代醇饮,反映宋代物质文化治理的精致化转向。
赞美茶品上佳堪为贡物,以代酒饮,推崇清雅之德。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理