作者: 丁谓(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
丁谓作品热度:
★★☆☆☆

诗歌内容

霜距金犀利,烟毫枳棘铦。

shuāng jù jīn xī lì, yān háo zhǐ jí xiān。

ㄕㄨㄤ ㄐㄩˋ ㄐㄧㄣ ㄒㄧ ㄌㄧˋ, ㄧㄢ ㄏㄠˊ ㄓˇ ㄐㄧˊ ㄒㄧㄢ。

绿沉裁镂管,翠羽饰雕奁。

lǜ chén cái lòu guǎn, cuì yǔ shì diāo lián。

ㄌㄩˋ ㄔㄣˊ ㄘㄞˊ ㄌㄡˋ ㄍㄨㄢˇ, ㄘㄨㄟˋ ㄩˇ ㄕˋ ㄉㄧㄠ ㄌㄧㄢˊ。

几格朱黄杂,台床竹素兼。

jī gé zhū huáng zá, tái chuáng zhú sù jiān。

ㄐㄧ ㄍㄜˊ ㄓㄨ ㄏㄨㄤˊ ㄗㄚˊ, ㄊㄞˊ ㄔㄨㄤˊ ㄓㄨˊ ㄙㄨˋ ㄐㄧㄢ。

古今资日用,错综尽洪纤。

gǔ jīn zī rì yòng, cuò zōng jìn hóng xiān。

ㄍㄨˇ ㄐㄧㄣ ㄗ ㄖˋ ㄩㄥˋ, ㄘㄨㄛˋ ㄗㄨㄥ ㄐㄧㄣˋ ㄏㄨㄥˊ ㄒㄧㄢ。

白话文翻译

笔尖如霜,锋利似金制的锥子;

烟灰色的毫毛,像枳棘一样尖锐。

笔管用深绿色的材料雕刻而成,

笔匣用翠鸟的羽毛装饰。

几案和书架上杂陈着朱黄色的物品;

台架和床头兼放着竹简和帛书。

古往今来,它资助着日常用途,

错综复杂的事物,无论巨细,都能尽述。

英文翻译

Its frosty tip is sharp as golden awl,

The smoke-hued brush, like thorn, stands keen and tall.

Carved from dark green jade, the tube is finely wrought;

Adorned with kingfisher feathers, the case is sought.

Desk and shelf are mixed with vermilion and gold;

Table and bed hold bamboo slips and scrolls, manifold.

For daily use through ages, it has served,

Weaving all things, coarse and fine, as deserved.

深度解构

笔锋蕴含博弈力量,书写即认知权力的行使。

诗意解析

诗意概括

以笔锋之利喻文辞之锐,强调书写者的责任与锋芒。

《笔》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 咏志 · 咏物

情感: 豪迈 · 沉郁 · 忧愤

意象: · 枳棘 · 霜距 · 烟毫

语气: 庄重 · 典雅 · 雄浑

格律

平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

丁谓生平简介

丁谓(966-1037),字谓之,后更字公言,苏州长洲人。北宋真宗、仁宗朝重要政治人物,官至宰相。在文学上,他是宋初西昆体的代表诗人之一,与杨亿、刘筠等人酬唱,作品以辞藻华丽、用典精巧著称,对宋初诗坛风尚有重要影响。

浏览丁谓全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理