饮醉归时户欲扃,烟喧栖鸟噪荒荆。
飘飖万里鹏程远,缥缈三山鹤驾轻。
秋树凉生空过鹢,暮云光动海翻鲸。
酒徒他日如相问,为拂尘埃看姓名。
饮醉归时户欲扃,烟喧栖鸟噪荒荆。
飘飖万里鹏程远,缥缈三山鹤驾轻。
秋树凉生空过鹢,暮云光动海翻鲸。
酒徒他日如相问,为拂尘埃看姓名。
酒醉归来时,门户将要关闭,
炊烟惊扰了栖息的鸟儿,它们在荒芜的荆棘中喧噪。
飘摇万里,大鹏的前程多么遥远;
缥缈之中,飞往三神山的仙鹤车驾多么轻盈。
秋日树木生出凉意,天空有鹢鸟飞过;
暮云光影流动,大海仿佛有鲸鱼翻腾。
他日若酒友们问起我的踪迹,
就请拂去尘埃,看看这石上刻着的姓名。
Returning drunk, I find the door about to close,
Smoke stirs the roosting birds, who clamor in the barren thorns.
Soaring ten thousand miles, the roc's journey is vast;
Misty and faint, the three isles, the crane's flight is light.
Autumn trees grow cool where empty skies pass the ibis;
Evening clouds glow and shift where seas overturn the whale.
If fellow drinkers ask of me in days to come,
Brush off the dust and read my name upon this stone.
荒野景象映射出个体在时空中的疏离与认知困境。
描绘醉归荒野时分的苍茫景象,透露出孤寂与苍凉的心境。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理