谢丹霞老师

作者: 邓肃(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
邓肃作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

丹霞修何行,天花雨红英。

dān xiá xiū hé xíng, tiān huā yǔ hóng yīng。

ㄉㄢ ㄒㄧㄚˊ ㄒㄧㄡ ㄏㄜˊ ㄒㄧㄥˊ, ㄊㄧㄢ ㄏㄨㄚ ㄩˇ ㄏㄨㄥˊ ㄧㄥ。

草莽化金碧,宴坐十年成。

cǎo mǎng huà jīn bì, yàn zuò shí nián chéng。

ㄘㄠˇ ㄇㄤˇ ㄏㄨㄚˋ ㄐㄧㄣ ㄅㄧˋ, ㄧㄢˋ ㄗㄨㄛˋ ㄕˊ ㄋㄧㄢˊ ㄔㄥˊ。

落笔多奇语,酬唱皆名卿。

luò bǐ duō qí yǔ, chóu chàng jiē míng qīng。

ㄌㄨㄛˋ ㄅㄧˇ ㄉㄨㄛ ㄑㄧˊ ㄩˇ, ㄔㄡˊ ㄔㄤˋ ㄐㄧㄝ ㄇㄧㄥˊ ㄑㄧㄥ。

微言寄祸福,无心天籁鸣。

wēi yán jì huò fú, wú xīn tiān lài míng。

ㄨㄟ ㄧㄢˊ ㄐㄧˋ ㄏㄨㄛˋ ㄈㄨˊ, ㄨˊ ㄒㄧㄣ ㄊㄧㄢ ㄌㄞˋ ㄇㄧㄥˊ。

顷年来七峰,见我眼增明。

qǐng nián lái qī fēng, jiàn wǒ yǎn zēng míng。

ㄑㄧㄥˇ ㄋㄧㄢˊ ㄌㄞˊ ㄑㄧ ㄈㄥ, ㄐㄧㄢˋ ㄨㄛˇ ㄧㄢˇ ㄗㄥ ㄇㄧㄥˊ。

西来的的意,一语贯三乘。

xī lái dí dí yì, yī yǔ guàn sān shèng。

ㄒㄧ ㄌㄞˊ ㄉㄧˊ ㄉㄧˊ ㄧˋ, ㄧ ㄩˇ ㄍㄨㄢˋ ㄙㄢ ㄕㄥˋ。

坐令尘土人,弹指悟无生。

zuò lìng chén tǔ rén, tán zhǐ wù wú shēng。

ㄗㄨㄛˋ ㄌㄧㄥˋ ㄔㄣˊ ㄊㄨˇ ㄖㄣˊ, ㄊㄢˊ ㄓˇ ㄨˋ ㄨˊ ㄕㄥ。

别来今许久,夜梦飞爽灵。

bié lái jīn xǔ jiǔ, yè mèng fēi shuǎng líng。

ㄅㄧㄝˊ ㄌㄞˊ ㄐㄧㄣ ㄒㄩˇ ㄐㄧㄡˇ, ㄧㄝˋ ㄇㄥˋ ㄈㄟ ㄕㄨㄤˇ ㄌㄧㄥˊ。

新诗忽入手,春风死草萌。

xīn shī hū rù shǒu, chūn fēng sǐ cǎo méng。

ㄒㄧㄣ ㄕ ㄏㄨ ㄖㄨˋ ㄕㄡˇ, ㄔㄨㄣ ㄈㄥ ㄙˇ ㄘㄠˇ ㄇㄥˊ。

公以慧生定,我自明而诚。

gōng yǐ huì shēng dìng, wǒ zì míng ér chéng。

ㄍㄨㄥ ㄧˇ ㄏㄨㄟˋ ㄕㄥ ㄉㄧㄥˋ, ㄨㄛˇ ㄗˋ ㄇㄧㄥˊ ㄦˊ ㄔㄥˊ。

相望虽千里,秋风共一清。

xiāng wàng suī qiān lǐ, qiū fēng gòng yī qīng。

ㄒㄧㄤ ㄨㄤˋ ㄙㄨㄟ ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ, ㄑㄧㄡ ㄈㄥ ㄍㄨㄥˋ ㄧ ㄑㄧㄥ。

去去勿作念,明鉴无将迎。

qù qù wù zuò niàn, míng jiàn wú jiāng yíng。

ㄑㄩˋ ㄑㄩˋ ㄨˋ ㄗㄨㄛˋ ㄋㄧㄢˋ, ㄇㄧㄥˊ ㄐㄧㄢˋ ㄨˊ ㄐㄧㄤ ㄧㄥˊ。

白话文翻译

丹霞禅师修行的是何种法门?

天上的花朵如雨般洒落红英。

荒草野莽化作了金碧辉煌,

安坐禅定,十年功成。

落笔之处多有奇妙的语句,

唱和酬答的都是著名公卿。

精微的言语寄托着祸福之理,

无心而发,如天籁自鸣。

近年来您来到七峰之地,

见到我,使我的眼目更加清明。

从西方传来的真切意旨,

一句话贯通了(声闻、缘觉、菩萨)三乘。

让这尘世中的人,

刹那之间了悟无生之理。

分别以来已经如此久远,

夜间的梦境飞驰着清爽的英灵。

您的新诗忽然到了我的手中,

犹如春风吹过,死草萌生新绿。

您凭借智慧生发禅定,

我则由明澈而趋向诚心。

你我虽然相隔千里遥望,

但秋风共有一份清朗。

去吧去吧,不要心生挂念,

明镜般的心,既不迎接也不送别。

英文翻译

What practice did Master Danxia undertake?

Heavenly blossoms rain down crimson petals.

Wilderness transformed into golden splendor,

In serene meditation, ten years perfected.

His brush yields wondrous phrases,

In response, all renowned scholars sing.

Subtle words convey fortune and calamity,

The mindless flute of heaven sounds.

In recent years, he came to Seven Peaks,

Seeing me, his eyes gained clarity.

The true intent from the Western Land,

One phrase penetrates the Three Vehicles.

He makes the dusty mortal,

In a snap, awaken to non-birth.

Since parting, so long has passed,

At night, dreams soar with ethereal spirit.

Your new poem suddenly comes to hand,

Spring wind revives the dead grass.

You, through wisdom, attain stillness;

I, from clarity, move toward sincerity.

Though a thousand miles apart we gaze,

The autumn wind shares one purity.

Go, go, harbor no lingering thought,

The bright mirror neither welcomes nor sends.

深度解构

宗教颂扬蕴含对精神权威的深层认同构建。

诗意解析

诗意概括

礼赞高僧,天花雨英,寄托对丹霞老师德行与境界的崇敬。

《谢丹霞老师》主题、情感、意象与语气

主题: 颂圣 · 咏志 · 游仙

情感: 虔敬 · 肃穆 · 欣喜

意象: · 天花 · 丹霞 · 红英 ·

语气: 庄重 · 典雅 · 雅正

格律

平平平平○,平平仄平平。
仄仄仄平仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平仄平平平。
平平仄仄仄,平平平仄平。
○平平仄平,仄仄仄平平。
平平仄仄仄,仄仄仄○○。
仄仄平仄平,○仄仄平平。
仄平平仄仄,仄仄平仄平。
平平仄仄仄,平平仄仄平。
平仄仄平仄,仄仄平平平。
○仄平平仄,平平仄仄平。
仄仄仄仄仄,平仄平○○。

本诗为五言古诗,押平声韵。

邓肃生平简介

邓肃(1091-1132),字志宏,号栟榈,南剑州沙县(今福建三明)人,两宋之际谏臣、诗人。他活跃于北宋末南宋初,以直言敢谏闻名,因上《花石诗》讽谏宋徽宗花石纲之弊而遭斥逐。南渡后任左正言,力主抗金,其诗文多反映时局动荡与家国之思,在福建地方文学史上有一定地位。

浏览邓肃全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理