真人蹑身凌紫霞,下悯浊世长咨嗟。
崇楼杰阁耀金碧,开阐至道非雄夸。
仙茅连山可度世,守此规规如井蛙。
灵云一笑万事毕,到今福地空桃花。
真人蹑身凌紫霞,下悯浊世长咨嗟。
崇楼杰阁耀金碧,开阐至道非雄夸。
仙茅连山可度世,守此规规如井蛙。
灵云一笑万事毕,到今福地空桃花。
真人踏着身子升上紫霞,
俯视污浊的人世,长久地叹息。
高楼杰阁闪耀着金碧辉煌,
阐扬至高的道义,并非为了夸张。
满山的仙茅草可以使人超脱尘世,
固守这狭小的规矩,如同井底之蛙。
灵云一笑,万事皆了,
到如今,福地空余桃花。
The immortal ascends, treading on purple clouds;
He looks down, lamenting the turbid world with sighs profound.
Towering pavilions and halls gleam in gold and jade bright;
They expound the supreme truth, not for boastful might.
The magic herbs across hills can ferry one to eternity;
Yet guarding this tiny well, one's like a frog in vanity.
With a smile from the numinous cloud, all affairs cease;
Till now, the blessed land lies empty, with peach blossoms in peace.
超越视角蕴含对世俗治理的深刻反思。
描写真人飞升紫霞,俯瞰浊世而心生悲悯。
本诗为七言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理