送思道福唐

作者: 邓肃(宋) 体裁:七言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
邓肃作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

狂风一过天如洗,四卷阴云空万里。

kuáng fēng yī guò tiān rú xǐ, sì juǎn yīn yún kōng wàn lǐ。

ㄎㄨㄤˊ ㄈㄥ ㄧ ㄍㄨㄛˋ ㄊㄧㄢ ㄖㄨˊ ㄒㄧˇ, ㄙˋ ㄐㄩㄢˇ ㄧㄣ ㄩㄣˊ ㄎㄨㄥ ㄨㄢˋ ㄌㄧˇ。

高楼月色三更寒,鱼歌相应起寒苇。

gāo lóu yuè sè sān gēng hán, yú gē xiāng yìng qǐ hán wěi。

ㄍㄠ ㄌㄡˊ ㄩㄝˋ ㄙㄜˋ ㄙㄢ ㄍㄥ ㄏㄢˊ, ㄩˊ ㄍㄜ ㄒㄧㄤ ㄧㄥˋ ㄑㄧˇ ㄏㄢˊ ㄨㄟˇ。

一樽初对谪仙人,只用澜翻细论文。

yī zūn chū duì zhé xiān rén, zhǐ yòng lán fān xì lùn wén。

ㄧ ㄗㄨㄣ ㄔㄨ ㄉㄨㄟˋ ㄓㄜˊ ㄒㄧㄢ ㄖㄣˊ, ㄓˇ ㄩㄥˋ ㄌㄢˊ ㄈㄢ ㄒㄧˋ ㄌㄨㄣˋ ㄨㄣˊ。

半夜拂衣翩欲往,飘飘逸兴凌秋云。

bàn yè fú yī piān yù wǎng, piāo piāo yì xìng líng qiū yún。

ㄅㄢˋ ㄧㄝˋ ㄈㄨˊ ㄧ ㄆㄧㄢ ㄩˋ ㄨㄤˇ, ㄆㄧㄠ ㄆㄧㄠ ㄧˋ ㄒㄧㄥˋ ㄌㄧㄥˊ ㄑㄧㄡ ㄩㄣˊ。

破浪扁舟一叶细,问君去去端君意。

pò làng piān zhōu yī yè xì, wèn jūn qù qù duān jūn yì。

ㄆㄛˋ ㄌㄤˋ ㄆㄧㄢ ㄓㄡ ㄧ ㄧㄝˋ ㄒㄧˋ, ㄨㄣˋ ㄐㄩㄣ ㄑㄩˋ ㄑㄩˋ ㄉㄨㄢ ㄐㄩㄣ ㄧˋ。

笑言演峡隘心胸,要观闽海浩无际。

xiào yán yǎn xiá ài xīn xiōng, yào guān mǐn hǎi hào wú jì。

ㄒㄧㄠˋ ㄧㄢˊ ㄧㄢˇ ㄒㄧㄚˊ ㄞˋ ㄒㄧㄣ ㄒㄩㄥ, ㄧㄠˋ ㄍㄨㄢ ㄇㄧㄣˇ ㄏㄞˇ ㄏㄠˋ ㄨˊ ㄐㄧˋ。

顾我虀盐尚泮宫,安得化云便从龙。

gù wǒ jī yán shàng pàn gōng, ān dé huà yún biàn cóng lóng。

ㄍㄨˋ ㄨㄛˇ ㄐㄧ ㄧㄢˊ ㄕㄤˋ ㄆㄢˋ ㄍㄨㄥ, ㄢ ㄉㄜˊ ㄏㄨㄚˋ ㄩㄣˊ ㄅㄧㄢˋ ㄘㄨㄥˊ ㄌㄨㄥˊ。

好景欲观今未遂,凭君驱入锦囊中。

hǎo jǐng yù guān jīn wèi suì, píng jūn qū rù jǐn náng zhōng。

ㄏㄠˇ ㄐㄧㄥˇ ㄩˋ ㄍㄨㄢ ㄐㄧㄣ ㄨㄟˋ ㄙㄨㄟˋ, ㄆㄧㄥˊ ㄐㄩㄣ ㄑㄩ ㄖㄨˋ ㄐㄧㄣˇ ㄋㄤˊ ㄓㄨㄥ。

白话文翻译

狂风一过,天空如洗般明净,

四卷阴云散尽,留下万里晴空。

高楼上的月色,在三更时分透着寒意,

渔歌相互应和,从寒冷的芦苇丛中升起。

初次举杯,敬你这谪仙般的人物,

我们只以滔滔文采,细细讨论文章。

半夜里拂动衣衫,翩然欲往,

飘逸的兴致,直冲秋日的云霄。

破浪的小舟如一叶般纤细,

问你此去,究竟是何心意?

你笑说演峡狭隘,不足以开阔心胸,

要去观看闽海那浩瀚无边的景象。

想我尚在学宫过着清苦生活,

怎能化作云彩追随飞龙?

想观的美景如今未能如愿,

就拜托你将它们驱入锦囊之中。

英文翻译

A gale sweeps by, the sky is washed clean and bright,

Four folds of dark clouds vanish, leaving a thousand-mile light.

The moon atop the high tower chills the midnight air,

Fishermen's songs echo, rising from cold reeds there.

A cup raised first to toast the banished immortal one,

We only discuss fine prose, with eloquence spun.

At midnight, brushing my robe, I'm ready to fly,

With soaring spirits, aloft on autumn clouds high.

A leaf-like boat breaks waves, so frail and so slight,

I ask you, as you go, what is your true heart's plight?

You laugh, saying the Gorge is narrow for the mind's eye,

You long to see the Min Sea, vast under the sky.

As for me, humble fare in the academy I keep,

How could I turn to cloud and follow the dragon's leap?

Fine scenes I wish to see are not for me today,

I trust you'll gather them in your brocade bag, I pray.

深度解构

自然伟力完成对混沌世界的瞬间治理。

诗意解析

诗意概括

描绘狂风过后天地澄明之景,寄寓涤荡污浊、心境开阔之志。

《送思道福唐》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 山水

情感: 欣喜 · 豪迈 · 恬淡

意象: 阴云 · · 万里 · 狂风

语气: 雄浑 · 清新 · 豪放

格律

平平仄○平○仄,仄仄平平○仄仄。
平平仄仄○○平,平平○○仄平仄。
仄平平仄仄平平,仄仄○平仄○平。
仄仄仄○平仄仄,平平仄○平平平。
仄○○平仄仄仄,仄平仄仄平平仄。
仄平仄仄仄平平,仄○平仄仄平仄。
仄仄平仄仄仄平,平仄仄平仄○平。
仄仄仄○平仄仄,平平○仄仄平○。

本诗为七言古诗,押平声韵。

邓肃生平简介

邓肃(1091-1132),字志宏,号栟榈,南剑州沙县(今福建三明)人,两宋之际谏臣、诗人。他活跃于北宋末南宋初,以直言敢谏闻名,因上《花石诗》讽谏宋徽宗花石纲之弊而遭斥逐。南渡后任左正言,力主抗金,其诗文多反映时局动荡与家国之思,在福建地方文学史上有一定地位。

浏览邓肃全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理