北书一纸惨天容,花柳春风不敢秾。
未学宣尼歌凤德,姑从阮籍哭途穷。
此身已落千山外,旧事回思一梦中。
何日中兴烦吉甫,洗开阴翳放晴空。
北书一纸惨天容,花柳春风不敢秾。
未学宣尼歌凤德,姑从阮籍哭途穷。
此身已落千山外,旧事回思一梦中。
何日中兴烦吉甫,洗开阴翳放晴空。
一封来自北方的书信,使天色也显得凄惨,
花柳在春风中也不敢茂盛鲜艳。
未能像孔子那样讴歌凤凰的德性,
姑且效仿阮籍,在穷途末路痛哭一番。
此身已沦落在千山之外,
往事回想起来,恍如一梦。
何时中兴大业需要像吉甫那样的贤臣,
才能涤荡阴霾,重现晴朗的天空?
A letter from the north paints a sky of sorrow,
Spring breeze, flowers and willows dare not bloom in their full glory.
I have not learned to sing of the phoenix's virtue like Confucius,
But can only follow Ruan Ji, weeping at the road's end in misery.
This body has already fallen beyond a thousand mountains,
Past events return to mind, all but a dream.
When will the restoration need a Ji Fu,
To wash away the gloom and clear the sky for sunny gleam?
家书惨淡揭示了信息传递对情感治理的影响。
抒写家书带来惨淡心境,连春色亦为之黯然。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理