靖康迎驾行

作者: 邓肃(宋) 体裁:七言古诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
邓肃作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

女真作意厌人肝,挥鞭直视无长安。

nǚ zhēn zuò yì yàn rén gān, huī biān zhí shì wú cháng ān。

ㄋㄩˇ ㄓㄣ ㄗㄨㄛˋ ㄧˋ ㄧㄢˋ ㄖㄣˊ ㄍㄢ, ㄏㄨㄟ ㄅㄧㄢ ㄓˊ ㄕˋ ㄨˊ ㄔㄤˊ ㄢ。

南渡黄河如履地,东有太行不能山。

nán dù huáng hé rú lǚ dì, dōng yǒu tài háng bù néng shān。

ㄋㄢˊ ㄉㄨˋ ㄏㄨㄤˊ ㄏㄜˊ ㄖㄨˊ ㄌㄩˇ ㄉㄧˋ, ㄉㄨㄥ ㄧㄡˇ ㄊㄞˋ ㄏㄤˊ ㄅㄨˋ ㄋㄥˊ ㄕㄢ。

帝城周遭八十里,二十万兵气裂眦。

dì chéng zhōu zāo bā shí lǐ, èr shí wàn bīng qì liè zì。

ㄉㄧˋ ㄔㄥˊ ㄓㄡ ㄗㄠ ㄅㄚ ㄕˊ ㄌㄧˇ, ㄦˋ ㄕˊ ㄨㄢˋ ㄅㄧㄥ ㄑㄧˋ ㄌㄧㄝˋ ㄗˋ。

旌旗城上乱云烟,腰间宝剑凝秋水。

jīng qí chéng shàng luàn yún yān, yāo jiān bǎo jiàn níng qiū shuǐ。

ㄐㄧㄥ ㄑㄧˊ ㄔㄥˊ ㄕㄤˋ ㄌㄨㄢˋ ㄩㄣˊ ㄧㄢ, ㄧㄠ ㄐㄧㄢ ㄅㄠˇ ㄐㄧㄢˋ ㄋㄧㄥˊ ㄑㄧㄡ ㄕㄨㄟˇ。

雪花一日故蒙蒙,皂帜登城吹黑风。

xuě huā yī rì gù méng méng, zào zhì dēng chéng chuī hēi fēng。

ㄒㄩㄝˇ ㄏㄨㄚ ㄧ ㄖˋ ㄍㄨˋ ㄇㄥˊ ㄇㄥˊ, ㄗㄠˋ ㄓˋ ㄉㄥ ㄔㄥˊ ㄔㄨㄟ ㄏㄟ ㄈㄥ。

我师举头不敢视,脱兔放豚一扫空。

wǒ shī jǔ tóu bù gǎn shì, tuō tù fàng tún yī sǎo kōng。

ㄨㄛˇ ㄕ ㄐㄩˇ ㄊㄡˊ ㄅㄨˋ ㄍㄢˇ ㄕˋ, ㄊㄨㄛ ㄊㄨˋ ㄈㄤˋ ㄊㄨㄣˊ ㄧ ㄙㄠˇ ㄎㄨㄥ。

夜起火光迷凤阙,钲鼓砰轰地欲裂。

yè qǐ huǒ guāng mí fèng què, zhēng gǔ pēng hōng dì yù liè。

ㄧㄝˋ ㄑㄧˇ ㄏㄨㄛˇ ㄍㄨㄤ ㄇㄧˊ ㄈㄥˋ ㄑㄩㄝˋ, ㄓㄥ ㄍㄨˇ ㄆㄥ ㄏㄨㄥ ㄉㄧˋ ㄩˋ ㄌㄧㄝˋ。

斯民嗷嗷将焉之,相顾无言惟泣血。

sī mín áo áo jiāng yān zhī, xiāng gù wú yán wéi qì xuè。

ㄙ ㄇㄧㄣˊ ㄠˊ ㄠˊ ㄐㄧㄤ ㄧㄢ ㄓ, ㄒㄧㄤ ㄍㄨˋ ㄨˊ ㄧㄢˊ ㄨㄟˊ ㄑㄧˋ ㄒㄩㄝˋ。

仆射何公叩龙墀,围闭相臣臣噬脐。

pú yè hé gōng kòu lóng chí, wéi bì xiāng chén chén shì qí。

ㄆㄨˊ ㄧㄝˋ ㄏㄜˊ ㄍㄨㄥ ㄎㄡˋ ㄌㄨㄥˊ ㄔˊ, ㄨㄟˊ ㄅㄧˋ ㄒㄧㄤ ㄔㄣˊ ㄔㄣˊ ㄕˋ ㄑㄧˊ。

奇兵化作乞和使,誓捐一死生群黎。

qí bīng huà zuò qǐ hé shǐ, shì juān yī sǐ shēng qún lí。

ㄑㄧˊ ㄅㄧㄥ ㄏㄨㄚˋ ㄗㄨㄛˋ ㄑㄧˇ ㄏㄜˊ ㄕˇ, ㄕˋ ㄐㄩㄢ ㄧ ㄙˇ ㄕㄥ ㄑㄩㄣˊ ㄌㄧˊ。

游谈似霁胡帅怒,九鼎如山疑弗顾。

yóu tán sì jì hú shuài nù, jiǔ dǐng rú shān yí fú gù。

ㄧㄡˊ ㄊㄢˊ ㄙˋ ㄐㄧˋ ㄏㄨˊ ㄕㄨㄞˋ ㄋㄨˋ, ㄐㄧㄡˇ ㄉㄧㄥˇ ㄖㄨˊ ㄕㄢ ㄧˊ ㄈㄨˊ ㄍㄨˋ。

郊南期税上皇舆,截破黄流径归去。

jiāo nán qī shuì shàng huáng yú, jié pò huáng liú jìng guī qù。

ㄐㄧㄠ ㄋㄢˊ ㄑㄧ ㄕㄨㄟˋ ㄕㄤˋ ㄏㄨㄤˊ ㄩˊ, ㄐㄧㄝˊ ㄆㄛˋ ㄏㄨㄤˊ ㄌㄧㄡˊ ㄐㄧㄥˋ ㄍㄨㄟ ㄑㄩˋ。

陛下仁孝有虞均,忍令胡骑耸吾亲。

bì xià rén xiào yǒu yú jūn, rěn lìng hú qí sǒng wú qīn。

ㄅㄧˋ ㄒㄧㄚˋ ㄖㄣˊ ㄒㄧㄠˋ ㄧㄡˇ ㄩˊ ㄐㄩㄣ, ㄖㄣˇ ㄌㄧㄥˋ ㄏㄨˊ ㄑㄧˊ ㄙㄨㄥˇ ㄨˊ ㄑㄧㄣ。

不龟太史自鞭马,一出唤回社稷春。

bù jūn tài shǐ zì biān mǎ, yī chū huàn huí shè jì chūn。

ㄅㄨˋ ㄐㄩㄣ ㄊㄞˋ ㄕˇ ㄗˋ ㄅㄧㄢ ㄇㄚˇ, ㄧ ㄔㄨ ㄏㄨㄢˋ ㄏㄨㄟˊ ㄕㄜˋ ㄐㄧˋ ㄔㄨㄣ。

虏人慕得犹贪利,千乘载金未满意。

lǔ rén mù dé yóu tān lì, qiān shèng zǎi jīn wèi mǎn yì。

ㄌㄨˇ ㄖㄣˊ ㄇㄨˋ ㄉㄜˊ ㄧㄡˊ ㄊㄢ ㄌㄧˋ, ㄑㄧㄢ ㄕㄥˋ ㄗㄞˇ ㄐㄧㄣ ㄨㄟˋ ㄇㄢˇ ㄧˋ。

钗钿那为六宫留,大索民居几卷地。

chāi diàn nà wèi liù gōng liú, dà suǒ mín jū jǐ juǎn dì。

ㄔㄞ ㄉㄧㄢˋ ㄋㄚˋ ㄨㄟˋ ㄌㄧㄡˋ ㄍㄨㄥ ㄌㄧㄡˊ, ㄉㄚˋ ㄙㄨㄛˇ ㄇㄧㄣˊ ㄐㄩ ㄐㄧˇ ㄐㄩㄢˇ ㄉㄧˋ。

六龙再为苍生出,身磨虎牙恬不恤。

liù lóng zài wèi cāng shēng chū, shēn mó hǔ yá tián bù xù。

ㄌㄧㄡˋ ㄌㄨㄥˊ ㄗㄞˋ ㄨㄟˋ ㄘㄤ ㄕㄥ ㄔㄨ, ㄕㄣ ㄇㄛˊ ㄏㄨˇ ㄧㄚˊ ㄊㄧㄢˊ ㄅㄨˋ ㄒㄩˋ。

重城突兀万胡奴,杳隔銮舆今十日。

chóng chéng tū wù wàn hú nú, yǎo gé luán yú jīn shí rì。

ㄔㄨㄥˊ ㄔㄥˊ ㄊㄨ ㄨˋ ㄨㄢˋ ㄏㄨˊ ㄋㄨˊ, ㄧㄠˇ ㄍㄜˊ ㄌㄨㄢˊ ㄩˊ ㄐㄧㄣ ㄕˊ ㄖˋ。

南门赤子日骈阗,争掬香膏自顶然。

nán mén chì zǐ rì pián tián, zhēng jū xiāng gāo zì dǐng rán。

ㄋㄢˊ ㄇㄣˊ ㄔˋ ㄗˇ ㄖˋ ㄆㄧㄢˊ ㄊㄧㄢˊ, ㄓㄥ ㄐㄩ ㄒㄧㄤ ㄍㄠ ㄗˋ ㄉㄧㄥˇ ㄖㄢˊ。

忿气为云泪为雨,漫漫白昼无青天。

fèn qì wèi yún lèi wèi yǔ, màn màn bái zhòu wú qīng tiān。

ㄈㄣˋ ㄑㄧˋ ㄨㄟˋ ㄩㄣˊ ㄌㄟˋ ㄨㄟˋ ㄩˇ, ㄇㄢˋ ㄇㄢˋ ㄅㄞˊ ㄓㄡˋ ㄨˊ ㄑㄧㄥ ㄊㄧㄢ。

太王事狄空金帛,坐使卜年逾八百。

tài wáng shì dí kōng jīn bó, zuò shǐ bo nián yú bā bǎi。

ㄊㄞˋ ㄨㄤˊ ㄕˋ ㄉㄧˊ ㄎㄨㄥ ㄐㄧㄣ ㄅㄛˊ, ㄗㄨㄛˋ ㄕˇ ㄅㄛ˙ ㄋㄧㄢˊ ㄩˊ ㄅㄚ ㄅㄞˇ。

天听端在民心耳,苍苍谁云九万隔。

tiān tīng duān zài mín xīn ěr, cāng cāng shuí yún jiǔ wàn gé。

ㄊㄧㄢ ㄊㄧㄥ ㄉㄨㄢ ㄗㄞˋ ㄇㄧㄣˊ ㄒㄧㄣ ㄦˇ, ㄘㄤ ㄘㄤ ㄕㄨㄟˊ ㄩㄣˊ ㄐㄧㄡˇ ㄨㄢˋ ㄍㄜˊ。

会看春风拥赭黄,万民歌呼喜欲狂。

huì kàn chūn fēng yōng zhě huáng, wàn mín gē hū xǐ yù kuáng。

ㄏㄨㄟˋ ㄎㄢˋ ㄔㄨㄣ ㄈㄥ ㄩㄥ ㄓㄜˇ ㄏㄨㄤˊ, ㄨㄢˋ ㄇㄧㄣˊ ㄍㄜ ㄏㄨ ㄒㄧˇ ㄩˋ ㄎㄨㄤˊ。

天宇无尘瞻北极,旄头落地化顽石。

tiān yǔ wú chén zhān běi jí, máo tóu luò dì huà wán shí。

ㄊㄧㄢ ㄩˇ ㄨˊ ㄔㄣˊ ㄓㄢ ㄅㄟˇ ㄐㄧˊ, ㄇㄠˊ ㄊㄡˊ ㄌㄨㄛˋ ㄉㄧˋ ㄏㄨㄚˋ ㄨㄢˊ ㄕˊ。

白话文翻译

女真人存心厌弃人的性命,

挥动马鞭,直视长安,毫无顾忌。

南渡黄河如同走过平地,

东边的太行山也阻挡不了他们。

帝都方圆八十里,

二十万大军,怒气冲天,目眦欲裂。

城头的旌旗与云雾烟尘混杂,

腰间的宝剑寒光凛冽如秋水。

雪花整日纷飞,天地一片迷蒙,

黑色的旗帜登上城墙,吹来不祥的黑风。

我军士兵抬头都不敢看,

像受惊的兔子、放跑的猪一样,被一扫而空。

夜间火光骤起,迷乱了宫阙,

钲鼓轰鸣,大地仿佛要裂开。

百姓哀号,将要往何处去?

面面相觑,无言以对,只有血泪交流。

仆射何公叩击皇宫的台阶,

被围困的宰相们后悔莫及,噬脐莫及。

奇兵变成了乞求讲和的使者,

发誓牺牲自己一人来拯救黎民百姓。

游说之辞似乎平息了胡人统帅的怒气,

象征国家重器的九鼎,他疑似毫不在意。

在城南等着征收太上皇车驾的赎金,

随后便截断黄河水流,径直离去。

陛下仁德孝顺可比虞舜,

怎能忍心让胡人的骑兵威胁我们的亲人?

太史公不顾龟裂的皮肤,亲自鞭马前行,

一出使便唤回了国家的春天。

虏人贪婪,得到好处仍不满足,

千辆车装载金银还不能令他们满意。

宫妃的钗钿首饰也没为六宫留下,

大肆搜索民居,几乎席卷了整个地面。

天子再次为苍生百姓而出动,

亲身犯险,面对虎口般的危险也毫不顾惜。

高大的城池里突兀地充斥着上万胡兵,

与天子的车驾音讯隔绝,至今已有十日。

南门的百姓每日聚集,人头攒动,

争相捧起香膏,涂抹在自己的头顶(以示虔诚祈愿)。

愤恨之气化作乌云,泪水化作大雨,

漫长的白昼不见青天。

古公亶父侍奉狄人,耗尽金帛,

却因此使周朝国运延续了八百多年。

上天的听闻确实在于民心民意,

苍天在上,谁说相隔九万里就无法沟通?

终将看到春风拥戴着天子(赭黄袍),

万民欢呼歌唱,欣喜若狂。

天空澄澈无尘,仰望北极星,

象征战争的彗星(旄头)坠落,化为冥顽的石头。

英文翻译

The Jurchens, with malice, disdain human lives,

Wielding whips, they gaze straight at Chang'an, no qualms.

Crossing the Yellow River south is like treading flat ground,

Yet to the east, Mount Taihang cannot bar their way.

The imperial city spans eighty li around,

Two hundred thousand troops, their fury splits the eye.

Banners on the walls tangle with mist and smoke,

Swords at their waists congeal like autumn water.

Snowflakes fall all day, a hazy, blurring shroud,

Black flags ascend the walls, blowing a dark wind.

Our forces dare not lift their heads to look,

Like fleeing hares or loosed pigs, swept clean away.

At night, flames rise, confusing the phoenix towers,

Drums and gongs boom, the very earth seems to split.

The people wail, 'Where shall we go?'

Gazing at each other, wordless, only weeping blood.

Minister He knocks at the dragon steps,

The besieged ministers gnaw their own navels in regret.

A surprise force turns into envoys begging for peace,

Vowing to sacrifice one death to save the multitude.

Smooth talk seems to appease the barbarian chief's wrath,

The nine tripods, weighty as mountains, he deigns not regard.

South of the suburbs, they await the tax on the emperor's carriage,

Then break through the Yellow River's flow and straight depart.

Your Majesty's benevolence and filial piety match ancient sages,

How can you bear to let barbarian cavalry threaten our kin?

The Grand Historian, uncaring of cracked skin, whips his horse,

With one sortie, he calls back spring for the altars of state.

The captors, still covetous for gain,

A thousand carts laden with gold leave them unsatisfied.

Hairpins and trinkets are not kept for the six palaces,

They ransack common homes, nearly rolling up the land.

The six dragons once more emerge for the common people's sake,

Their bodies grind against tiger's teeth, yet they show no fear.

The towering city teems with ten thousand barbarian slaves,

The imperial carriage, cut off, now for ten long days.

At the south gate, the innocent masses gather daily, thronging,

Striving to scoop fragrant ointment, anointing their own heads.

Their wrath becomes clouds, their tears become rain,

The endless white day holds no blue sky.

King Tai served the Di, emptying coffers of silk and gold,

Thus sitting, he made his reign surpass eight hundred years.

Heaven's hearing truly lies in the people's hearts and ears,

Who says the azure sky is ninety thousand li away?

We shall see spring winds embrace the ochre-yellow robes,

The myriad people sing and shout, wild with joy.

The sky is dustless, gazing at the North Star,

The comet's tail falls to earth, transformed to stubborn stone.

深度解构

记录靖康之变的创伤,关乎国家认同的深刻危机。

诗意解析

诗意概括

揭露女真入侵的残暴与国都沦陷的惨痛,充满忧愤。

《靖康迎驾行》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 战争 · 边塞

情感: 沉郁 · 忧愤 · 悲凉

意象: 长安 · · · 女真

语气: 雄浑 · 沉郁 · 豪放

格律

仄平仄仄仄平平,平平仄仄平○平。
平仄平平○仄仄,平仄仄○仄平平。
仄平平平仄仄仄,仄仄仄平仄仄仄。
平平平仄仄平平,平○仄仄○平仄。
仄平仄仄仄平平,仄仄平平○仄平。
仄平仄平仄仄仄,仄仄仄平仄仄○。
仄仄仄平平仄仄,平仄平平仄仄仄。
平平平平○平平,○仄平平平仄仄。
仄仄平平仄平平,平仄○平平仄平。
平平仄仄仄○仄,仄平仄仄平平平。
平平仄仄平仄仄,仄仄○平平仄仄。
平平○仄仄平平,仄仄平平仄平仄。
仄仄平仄仄平平,仄仄平○仄平○。
仄平仄仄仄平仄,仄仄仄○仄仄平。
仄平仄仄○平仄,平○仄平仄仄仄。
平仄仄平仄平○,仄仄平平仄仄仄。
仄平仄平○平仄,平○仄平平仄仄。
○平仄仄仄平平,仄仄平平平仄仄。
平平仄仄仄平平,平仄平○仄仄平。
仄仄平平仄平仄,仄仄仄仄平平平。
仄○仄仄○平仄,仄仄仄平平仄仄。
平○平仄平平仄,○○平平仄仄仄。
仄○平平仄仄平,仄平平平仄仄平。
平仄平平平仄仄,○平仄仄仄平仄。

本诗为七言古诗,押平声韵。

邓肃生平简介

邓肃(1091-1132),字志宏,号栟榈,南剑州沙县(今福建三明)人,两宋之际谏臣、诗人。他活跃于北宋末南宋初,以直言敢谏闻名,因上《花石诗》讽谏宋徽宗花石纲之弊而遭斥逐。南渡后任左正言,力主抗金,其诗文多反映时局动荡与家国之思,在福建地方文学史上有一定地位。

浏览邓肃全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理