门前又见马如流,兵革缤纷几日休。
岭似车盘方税驾,滩如雷霹更行舟。
豺狼敢侮乾坤大,江海徒深虮虱忧。
安得将坛登李郭,挽回羲御照神州。
门前又见马如流,兵革缤纷几日休。
岭似车盘方税驾,滩如雷霹更行舟。
豺狼敢侮乾坤大,江海徒深虮虱忧。
安得将坛登李郭,挽回羲御照神州。
门前又看见战马如流水般奔涌,
这兵荒马乱的日子何时才能休止?
山岭曲折如盘绕的车道,正好在此停下车马歇息,
滩流湍急好似雷霆霹雳,却还要继续行舟前进。
豺狼之辈怎敢欺侮这广阔的天地?
江海虽深,也只能徒然增添对虮虱般小人的忧虑。
如何才能让李广、郭子仪那样的名将登上拜将坛,
挽回太阳的车驾,让它重新照耀神州大地。
Before the gate, again I see a stream of horses flow,
How many days will this turmoil of war and weapons cease to grow?
The mountain ridge winds like a cart track, where I must rest my steed,
The rapids roar like thunderclaps, urging the boat to speed.
How dare these jackals and wolves defy the vastness of earth and sky?
In vain, the rivers and seas run deep, while lice-like worries multiply.
If only I could see Li and Guo ascend the command tower high,
And turn the sun-chariot back to shine upon our land from on high.
兵革纷纭之象,直指社会治理失序的困境。
感叹战乱频仍、兵马不息,民生动荡。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理