花蒙腊雪袁安卧,影落寒江正则魂。
忽见江南春信息,谁教驿使到夔门。
花蒙腊雪袁安卧,影落寒江正则魂。
忽见江南春信息,谁教驿使到夔门。
梅花蒙受腊月的积雪,如同袁安高卧一般;
它的影子落在寒冷的江水中,仿佛是屈原的魂魄。
忽然间,见到了江南春天的讯息,
是谁让驿站的使者把这消息送到了夔门?
Blossoms sleep beneath the winter snow, like Yuan An in repose;
Their shadows fall on the cold river, where Qu Yuan's spirit flows.
Suddenly, a hint of spring in the south comes into view—
Who sent the courier to bring this news to Kuimen, tell me, who?
梅雪寒江,构成对高洁品格的深度认同。
咏梅赞其高洁,寄托怀古幽思
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理