间点疏花稻已香,老农犹未拟丰穰。
不堪雌霓频妨雨,反厌雄风但作凉。
傍日猖狂唯野马,为霖信息欠商羊。
忽惊头上云雷集,甘注如倾洗夕阳。
间点疏花稻已香,老农犹未拟丰穰。
不堪雌霓频妨雨,反厌雄风但作凉。
傍日猖狂唯野马,为霖信息欠商羊。
忽惊头上云雷集,甘注如倾洗夕阳。
田间点缀着稀疏的花朵,稻谷已然飘香;
老农却仍未敢预卜丰收的年景。
难以忍受那雌虹频频妨碍降雨,
反倒厌烦那雄风只带来凉意。
在太阳旁猖狂的唯有野马般的云气;
作为甘霖的征兆,却缺少商羊鸟的信息。
忽然惊觉头顶乌云聚集、雷声轰鸣,
甘甜的雨水如倾盆般泻下,洗刷着夕阳。
Sparse flowers dot the fields, rice already fragrant;
The old farmer still hesitates to predict a rich harvest.
Unable to bear the female rainbow that often hinders rain,
He even resents the male wind that only brings coolness.
Beside the sun, only wild horses run rampant;
For the rain's tidings, the rain-bird's message is lacking.
Suddenly startled by clouds and thunder gathering overhead,
Sweet rain pours down like a deluge, washing the sunset.
降雨关乎收成,是农业社会治理的核心自然变量。
描写久旱逢甘霖的喜悦,表达对农事收成的关切与期盼。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理