颇觉今朝好,全无俗事关。
风清林鹤喜,雨霁野云闲。
橘柚垂枝重,莓苔上砌斑。
芼羹挑野菜,风味不吾悭。
颇觉今朝好,全无俗事关。
风清林鹤喜,雨霁野云闲。
橘柚垂枝重,莓苔上砌斑。
芼羹挑野菜,风味不吾悭。
感觉今天早晨特别好,
完全没有俗事的牵绊。
清风徐来,林中的鹤欢喜,
雨过天晴,野外的云悠闲。
橘子和柚子沉甸甸地垂挂枝头,
莓苔爬上台阶,留下斑驳痕迹。
采摘野菜来做羹汤,
这山野风味对我毫不吝啬。
I feel quite well this morning, indeed,
Free from all worldly cares that bind.
The breeze is fresh, the forest cranes rejoice,
The rain has ceased, wild clouds lie at ease.
The oranges and pomelos hang heavy on the bough,
Moss and lichen speckle the steps with stains.
I pluck wild herbs to make a simple broth,
Such rustic flavor is not stingy to me.
通过脱离日常治理获得精神自主的认同。
表达摆脱俗务羁绊后的轻松愉悦之情,展现闲适自得的心境。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理