靖节田园兴,子真岩谷情。
古人虽不见,今代有同清。
道义丘山重,轩裳羽翮轻。
萧然无俗累,心地湛虚明。
靖节田园兴,子真岩谷情。
古人虽不见,今代有同清。
道义丘山重,轩裳羽翮轻。
萧然无俗累,心地湛虚明。
有陶渊明寄情田园的兴致,
有郑子真钟情岩谷的情怀。
这些古人虽然已不能见到,
但当今之世仍有同样清高的人。
道义像山丘一样厚重,
官服车马则像羽毛一样轻飘。
超然脱俗,没有凡尘的牵累,
内心清澈空明,一片虚静。
Like Tao Qian's joy in fields and gardens found,
Or Zizhen's love for cliffs and valleys deep.
Those ancients, though unseen, are not far gone,
For in our age, the same pure spirit lives.
The weight of Dao and Righteousness is mountain-high,
The pomp of court and carriage, light as feathers.
Serene and free from vulgar cares and ties,
The mind's clear mirror reflects the void and bright.
在治理视角下,归隐是对主流认同体系的主动疏离。
借陶渊明、郑子真典故表达归隐田园、寄情山水的志趣。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理