郡名犹是汉流传,宇宙江山复几年。
画阁倚空家十万,红妆鬭夜妓三千。
层城歌舞秋风外,故国兴亡夕照边。
近岁浔阳成重镇,镇南乌幕锁苍烟。
郡名犹是汉流传,宇宙江山复几年。
画阁倚空家十万,红妆鬭夜妓三千。
层城歌舞秋风外,故国兴亡夕照边。
近岁浔阳成重镇,镇南乌幕锁苍烟。
郡县的名字依然是汉代流传下来的,
天地江山又经历了多少年岁?
彩绘的楼阁高耸入云,住着十万户人家,
盛装的歌妓在夜晚争奇斗艳,多达三千人。
重重城郭中的歌舞声飘荡在秋风之外,
故国的兴盛与衰亡映照在夕阳的余晖边。
近年来浔阳城已成为重要的军事重镇,
镇南的黑色营帐笼罩在苍茫的烟霭之中。
The county name still flows from Han's ancient stream,
How many years have hills and streams seen time's regime?
Tiered towers touch the sky, homes myriad in sight,
Rouged maids vie through the night, three thousand in the light.
Layered walls, song and dance beyond the autumn breeze,
The old state's rise and fall by sunset's glow one sees.
In recent years, Xunyang's a fortress strong and grand,
South of the town, dark curtains lock the misty land.
历史周期中地名承载着文化认同的延续。
借豫章郡名古今流传,抒发对江山永恒与人事变迁的深沉感慨。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理