铃县四角五采旗,分明天产真英奇。
阿堆文章妙一时,士林往往推元龟。
杨梅蜜领仁且慈,桃米麦饭清堪师。
何愁不得中书为,半生纡意梅虫儿。
铃县四角五采旗,分明天产真英奇。
阿堆文章妙一时,士林往往推元龟。
杨梅蜜领仁且慈,桃米麦饭清堪师。
何愁不得中书为,半生纡意梅虫儿。
铃铛悬挂在四角,五彩旗帜飘扬;分明是上天降下的真正英杰奇才。
阿堆的文章精妙绝伦于一时;文士们常常推崇他为元龟(指可资借鉴的贤者)。
他性情如杨梅蜜般仁爱慈祥;以桃米麦饭为食,清贫之状足可为师表。
何必忧愁不能担任中书之职?半生都屈从于梅虫儿(指小人)的意志。
Bells hang at corners, flags in colors five; clearly a natural-born, true genius thrives.
Adui's writings marveled his time; scholars often praised him as the tortoise sage.
His Yangmei honey-nature, kind and mild; peach-rice and wheat-meal, pure enough to guide.
Why worry about not becoming a Secretariat aide? For half his life, he yielded to Mei Chong'er's trade.
天赋英奇的叙事,强化了精英治理的认同基础。
赞美天生英杰,仪表非凡且旗帜鲜明。
本诗为七言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理