千里旌旗已渡江,蛮奴苦谏唤萧郎。
却持官里黄金去,望拜韩擒石子冈。
千里旌旗已渡江,蛮奴苦谏唤萧郎。
却持官里黄金去,望拜韩擒石子冈。
千里的旌旗已经渡过了长江,
任蛮奴苦苦劝谏,呼唤着萧郎。
他却拿着宫里的黄金离去,
在石子冈上遥拜韩擒虎,寄托渺茫的希望。
A thousand miles of banners have already crossed the river wide,
Man Nu pleaded bitterly, calling for Xiao Lang to turn the tide.
Yet he took the palace gold and fled the scene,
To worship Han Qin afar on Shizi Hill, a desperate dream.
忠诚谏言在权力博弈中的悲剧性周期反复上演。
描绘大军渡江的征战场景与蛮奴苦谏的忠烈之举。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理