名重于诸刹,前贤旧隠踪。
无人知有路,隔树忽闻钟。
瀑壮山疑裂,云深树若封。
或传遗稿在,三叩昔时松。
名重于诸刹,前贤旧隠踪。
无人知有路,隔树忽闻钟。
瀑壮山疑裂,云深树若封。
或传遗稿在,三叩昔时松。
它的名声超过了周围所有的寺庙,
那是古代贤人曾经隐居的踪迹。
没有人知道那条蜿蜒于山谷的小径,
隔着树林,忽然听到钟声打破了寂静。
瀑布轰鸣,山崖仿佛要裂开;
云雾深浓,林木好似被封闭。
有人说他遗留的诗稿还在,
我对着昔日的松树叩击了三下。
Its fame surpasses all the temples around,
Where ancient sages once sought seclusion's ground.
No soul knows the path that winds through the dell,
Through trees, a sudden bell toll breaks the spell.
The cataract roars, the mountain seems to split;
Deep clouds enshroud the woods, as if to seal it.
Some say his drafts remain, a hidden lore—
I knock thrice on the pine where he knocked before.
寺观作为历史地标,维系着对文化传统的集体认同。
记述庐山古刹名重隐踪,表达对前贤遗迹的敬仰与追思。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理