白鹤观

作者: 邓林(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
邓林作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

荒径行如错,蟠松看转奇。

huāng jìng xíng rú cuò, pán sōng kàn zhuǎn qí。

ㄏㄨㄤ ㄐㄧㄥˋ ㄒㄧㄥˊ ㄖㄨˊ ㄘㄨㄛˋ, ㄆㄢˊ ㄙㄨㄥ ㄎㄢˋ ㄓㄨㄢˇ ㄑㄧˊ。

鸟声人静处,山色雨晴时。

niǎo shēng rén jìng chù, shān sè yǔ qíng shí。

ㄋㄧㄠˇ ㄕㄥ ㄖㄣˊ ㄐㄧㄥˋ ㄔㄨˋ, ㄕㄢ ㄙㄜˋ ㄩˇ ㄑㄧㄥˊ ㄕˊ。

赊得溪翁酒,闲寻道士碁。

shē dé xī wēng jiǔ, xián xún dào shì qí。

ㄕㄜ ㄉㄜˊ ㄒㄧ ㄨㄥ ㄐㄧㄡˇ, ㄒㄧㄢˊ ㄒㄩㄣˊ ㄉㄠˋ ㄕˋ ㄑㄧˊ。

个中有佳趣,莫怪下山迟。

gè zhōng yǒu jiā qù, mò guài xià shān chí。

ㄍㄜˋ ㄓㄨㄥ ㄧㄡˇ ㄐㄧㄚ ㄑㄩˋ, ㄇㄛˋ ㄍㄨㄞˋ ㄒㄧㄚˋ ㄕㄢ ㄔˊ。

白话文翻译

荒芜的小径蜿蜒前行,仿佛走错了路,

盘曲的松树越看越觉得奇特。

鸟鸣声声之处,正是人迹罕至的静谧所在,

山色最是宜人,在雨过天晴之时。

我赊来了溪边老翁的酒,

悠闲地去寻找道士对弈。

这之中自有美妙的趣味,

不要怪我迟迟不愿下山。

英文翻译

The overgrown path winds as if gone astray,

The coiling pines grow ever more wondrous to survey.

Where birds sing, the place is hushed and still,

The mountain hues are best after rain, fair and chill.

On credit, I get wine from the old man by the stream,

At leisure, I seek the Taoist priest for a game, it would seem.

Within this life lies a delightful taste so fine,

Do not wonder why I'm slow to descend from this shrine.

深度解构

路径选择如错,暗喻人生决策中的认知挑战。

诗意解析

诗意概括

描写荒径蟠松的奇崛之景,流露探寻幽境的孤寂心绪。

《白鹤观》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 咏物

情感: 孤寂 · 惆怅 · 恬淡

意象: · 荒径 ·

语气: 沉郁 · 素淡 · 清新

格律

平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平仄平仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

邓林生平简介

邓林,南宋文人,生卒年及籍贯均不详,主要活跃于南宋中后期。其生平事迹在正史中记载极少,仅通过流传下来的少量诗作知其名姓。在文学史上,邓林属于较为冷门的文人,作品流传不广,但从现存诗篇如《南国有佳人》等,可窥见其诗歌创作具有一定的艺术水准,反映了当时部分下层文人的创作风貌。

浏览邓林全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理