游灵隠寺

作者: 道谏(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
道谏作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

长吟游古寺,九里入青松。

cháng yín yóu gǔ sì, jiǔ lǐ rù qīng sōng。

ㄔㄤˊ ㄧㄣˊ ㄧㄡˊ ㄍㄨˇ ㄙˋ, ㄐㄧㄡˇ ㄌㄧˇ ㄖㄨˋ ㄑㄧㄥ ㄙㄨㄥ。

鸟向花间语,僧从月下逢。

niǎo xiàng huā jiān yǔ, sēng cóng yuè xià féng。

ㄋㄧㄠˇ ㄒㄧㄤˋ ㄏㄨㄚ ㄐㄧㄢ ㄩˇ, ㄙㄥ ㄘㄨㄥˊ ㄩㄝˋ ㄒㄧㄚˋ ㄈㄥˊ。

阴廊连碧殿,清磬杂疏钟。

yīn láng lián bì diàn, qīng qìng zá shū zhōng。

ㄧㄣ ㄌㄤˊ ㄌㄧㄢˊ ㄅㄧˋ ㄉㄧㄢˋ, ㄑㄧㄥ ㄑㄧㄥˋ ㄗㄚˊ ㄕㄨ ㄓㄨㄥ。

回首夕阳晚,烟霞锁乱峰。

huí shǒu xī yáng wǎn, yān xiá suǒ luàn fēng。

ㄏㄨㄟˊ ㄕㄡˇ ㄒㄧ ㄧㄤˊ ㄨㄢˇ, ㄧㄢ ㄒㄧㄚˊ ㄙㄨㄛˇ ㄌㄨㄢˋ ㄈㄥ。

白话文翻译

我长声吟咏,游览古老的寺庙,

走入九里深的青松林道。

鸟儿在花丛间婉转啼鸣,

与一位僧人在月光下相逢。

幽暗的长廊连接着碧色殿宇,

清越的磬声夹杂着稀疏的钟鸣。

回头望去,夕阳已晚,

烟霞笼罩着参差起伏的山峰。

英文翻译

Chanting long, I wander to the ancient shrine,

Nine li deep into the pines' verdant line.

Birds chatter amidst the blossoms' bloom,

A monk I meet beneath the moon's soft gloom.

Shadowed corridors lead to halls of jade hue,

Clear chimes mingle with sparse bells, pure and true.

I turn my head—the evening sun grows late,

Mist and glow lock the jagged peaks in their fate.

深度解构

深入青松古寺的旅程,象征着对清净精神世界的认知探索。

诗意解析

诗意概括

记叙游览古寺,深入松林的经历,营造幽静超脱的意境。

《游灵隠寺》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 山水 · 游仙

情感: 虔敬 · 欣喜 · 恬淡

意象: 青松 · 古寺 · 长吟

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄仄平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

道谏生平简介

道谏是唐代一位诗僧,具体生卒年与籍贯已不可考。其名见于《全唐诗》等文献,以《游灵隠寺》一诗传世。作为方外诗人,其作品体现了唐代僧诗的风貌,在浩瀚的唐诗中属于较为冷门的创作者,为研究唐代佛教文学提供了零星材料。

浏览道谏全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理